admonish
- Exemples
There was no need to admonish us to tell the truth. | Il n'était nul besoin de nous enjoindre de dire la vérité. |
But some parents scold and admonish their children with their own anger and frustration. | Mais certains parents grondent et admonestent leurs enfants avec leur propre colère et frustration. |
But some parents scold and admonish their children out of their own anger and frustration. | Mais certains parents grondent et admonestent leurs enfants avec leur propre colère et frustration. |
I admonish you to observe courtesy, for above all else it is the prince of virtues. | Je vous exhorte à la courtoisie, car elle est par-dessus tout la reine des vertus. |
Whatever our heart may admonish us, he is still and always greater than everything (cf. | Peu importe ce que nous avons à nous reprocher, Il est encore et toujours plus grand que tout (cf. |
Many voices rightly admonish us not to forget, but such voices do not place guilt at the door of today's generations. | De nombreuses voix nous ont judicieusement exhortés à ne pas oublier. |
I admonish you, sow your seed only into ministries that preach and teach the entire truth, even if it offends. | JE vous adjure, semez vos graines uniquement dans les ministères qui prêchent et enseignent la vérité absolue, même si cela offense. |
I not only admonish and rebuke America but all nations who have taken part in wars not in MY will. | J’adjure et ne réprimande pas seulement les États-Unis mais toutes les nations qui ont participé à des guerres qui n'étaient pas dans MA volonté. |
She came to warn, admonish, and beseech her children, who, without a conversion of heart, could not obtain true peace. | Elle venait pour avertir, admonester et supplier Ses enfants, proclamant que sans la conversion du coeur il n'y aurait pas de paix véritable. |
May I admonish you to heed the distant echo of the Adjuster's faithful call to your soul? | (111.0) 111 :7.2 Puis-je vous exhorter à prêter attention à l’écho lointain du fidèle appel que l’Ajusteur adresse à votre âme ? |
I admonish you now, to use your income and possessions to bring I YAHUVEH and YAHUSHUA praise honor and glory. | JE vous adjure maintenant d’utiliser vos revenus et possessions pour amener à MOI, YAHUVEH et YAHUSHUA des louanges, de l’honneur et de la gloire. |
As always, however, we admonish you to accept only those concepts that resonate within your heart and Soul as your truth. | Comme toujours, cependant, nous vous engageons à n'accepter que ces concepts qui résonnent à l'intérieur de votre cœur et de votre Ame comme étant votre vérité. |
As always, however, we admonish you to accept only those concepts that resonate within your heart and Soul as your truth. | Comme toujours, cependant, nous vous engageons à n'accepter parmi ces concepts que ceux qui résonnent à l'intérieur de votre cœur et de votre Âme comme votre vérité. |
In these days deeply marked by relativism and individualism, greater love and courage is required to admonish those who are in error. | En ces jours profondément marqués par le relativisme et l’individualisme, il faut un amour encore plus grand et plus de courage pour avertir celui qui est dans l’erreur. |
I admonish you to bring your brothers and sisters across the Great Divide so they may also share in the glories of eternal life. | Je vous admoneste de mener vos frères et sœurs au delà du grand fossé pour qu’eux aussi puissent prendre part aux gloires de la vie éternelle. |
Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you. | Nous vous prions, frères, d'avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent. |
A Board may admonish, fine or deregister (either temporarily or permanently) any member of the medical profession for unprofessional conduct. | Le conseil peut infliger un blâme ou une amende ; il peut également décider de la radiation temporaire ou définitive de tout membre qui aurait commis une faute professionnelle. |
Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you. | Instructions Finales Nous vous prions, frères, d'avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent. |
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you; | Nous vous prions, frères, d'avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent. |
I myself am convinced about you, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to admonish one another. | Je suis convaincu, mes frères, que vous êtes très bien disposés, remplis d’une haute connaissance de Dieu, et capables aussi de vous reprendre les uns les autres. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !