admirably

Everything this is admirably useful to the conversion of a sinner, also hardened.
Tout ceci est utile admirablement à la conversion d'un pécheur, aussi durci.
This has been a useful, if admirably atypical, debate.
Ce débat a été utile, bien qu'admirablement atypique.
With its expertise and knowledge, Sodikart has admirably taken up this new challenge.
Avec son expertise et son savoir-faire, Sodikart a admirablement relevé ce nouveau challenge.
And, by a singular coincidence, it harmonised admirably with the concerns of the Kremlin.
Et, par une singulière coïncidence, il recoupait admirablement les préoccupations du Kremlin.
Well, the Members remained admirably calm when the demonstration was taking place.
Bien, les députés sont restés admirablement calmes lorsque la manifestation a eu lieu.
The United Nations has assumed these tasks admirably.
L'ONU s'est remarquablement acquitté de ces tâches.
The humanitarian organizations are carrying out their work admirably and to our great satisfaction.
Les organisations humanitaires s'acquittent de leurs tâches avec brio et à notre grande satisfaction.
You succeeded admirably on both counts.
Votre succès a été remarquable à ces deux égards.
So far, the United Nations is performing admirably.
L'ONU a jusqu'à présent agi de façon admirable.
Both computers performed admirably.
Les deux ordinateurs ont fonctionné admirablement.
The hero struggles admirably against this fate, but fails because of a flaw or mistake.
Le héros lutte admirablement contre ce sort, mais échoue à cause d'un défaut ou d'une erreur.
The present custodianship of the priceless relics of antiquity in Athens is admirably careful and satisfactory.
Le custodianship actuel des reliques inestimables de l'antiquité à Athènes est admirablement soigneux et satisfaisant.
Up until now there has always been a choir singing admirably in at least two voices.
Jusqu’à présent, il y avait toujours un chœur chantant admirablement au moins en deux voix.
The presidential statement we shall adopt later in this debate meets this requirement admirably.
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.
Mr Sasi has admirably summarised the results of last week' s European Union/Russia summit.
M. Sasi a admirablement résumé les résultats du sommet UE/Russie qui s'est tenu la semaine dernière.
On the contrary, I'd say you behaved admirably and I was proud of you.
Au contraire, je dirais : tu t'es conduite magnifiquement et j'ai été fier de toi.
It will be the easiest thing in the world to arrange... and it will suit you admirably.
Ce sera facile à arranger, et ça te conviendra parfaitement.
The car was there to give the exhibition popular appeal and succeeded admirably.
La voiture avait été placée là pour attirer le public et ce fut un succès.
So, to continue, the climate here suits me admirably the people here are so kind and generous.
Le climat me convient admirablement. Les gens sont gentils et généreux.
Well, you've done admirably.
Tu t'en es sortie parfaitement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté