Act of Parliament
- Exemples
Additionally, we have taken the added initiative to enact our own national legislative requirement by way of our National Anti-Terrorism Act of Parliament in 2005. | Par ailleurs, nous avons pris l'initiative supplémentaire de promulguer en 2005 une nouvelle législation sous la forme d'une Loi nationale sur la lutte contre le terrorisme. |
Financial assistance for the medically certified and the permanently disabled is provided by the National Insurance Board, which was established on 7 October 1974, by an act of Parliament. | L'Office national d'assurance, créé le 7 octobre 1974 en vertu d'une loi votée par le parlement, octroie une assistance financière aux personnes souffrant d'un handicap attesté par un certificat médical ou d'une invalidité permanente. |
The lists of safe third countries and safe countries of origin are determined by an act of parliament, which requires the approval of the Bundesrat. | Les listes des pays tiers et des pays d'origine sûre sont déterminées par une loi du parlement nécessitant l'accord du Bundesrat. |
In his own country, such limitations would have to be incorporated in the relevant act of parliament, and there were similar constitutional requirements in other civil-law countries. | En République tchèque, de telles limitations devront être incorporées dans la loi adoptée par le parlement et il existe des dispositions constitutionnelles analogues dans d'autres pays de droit romano-germanique. |
Where this Directive requires that access to personal data by tax authorities be provided by law, this does not necessarily require an act of parliament, without prejudice to the constitutional order of the Member State concerned. | Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne. |
On 1 July 2002, however, the Ombudsman's proactive role in implementing the Convention - as this role was defined in the strategy - was made permanent by act of parliament. | Toutefois, le 1er juillet 2002, le rôle moteur du médiateur dans l'application de la Convention - tel qu'il a été défini dans la stratégie -a été rendu permanent par la voie législative. |
The fact that municipalities would have the power to remove spaces as venues for demonstrations is unconstitutional because under Hungarian law only an act of parliament can limit the exercise of a fundamental right. | Le fait que les municipalités aient le pouvoir d'interdire l'accès de lieux publics à des manifestations est inconstitutionnel, puisqu'en vertu du droit hongrois, seul une loi parlementaire peut limiter l'exercice d'un droit fondamental. |
This obligation is provided for by an act of Parliament. | Cette obligation est prévue par une loi du Parlement. |
The Judicature is autonomous and administered by an Act of Parliament. | L'appareil judiciaire est autonome et administré en vertu d'une loi du Parlement. |
UNISE was an institution that was established by an Act of Parliament in 1994. | L’UNISE était une institution créée par une loi parlementaire en 1994. |
In 1923, with a special Act of Parliament the Instututo was officially denominated a University. | En 1923, par un acte spécial du Parlament, l'Institut fut officiellement dénommé Université. |
In 1985, a separate Greenland flag was recognised by an act of Parliament. | En 1985, une loi adoptée par le Parlement a reconnu le drapeau séparé du Groenland. |
In 1985, a separate Greenland flag was recognised by an act of Parliament. | En 1985, l'adoption d'un drapeau propre au Groenland a été reconnue par une loi. |
The Community Courts Act (October 2003) is now an Act of Parliament. | Le projet de loi d'octobre 2003 relatif aux tribunaux communautaires est devenu loi. |
No restrictions may be placed on the core of a fundamental right by an ordinary act of Parliament. | Aucune restriction ne peut être apportée à ce qui constitue l'essentiel d'un droit fondamental par une loi ordinaire du Parlement. |
Domestically, the Fiji National Road Safety Council was established by an act of Parliament in 1995. | Au plan national, le Conseil national de la sécurité routière des Fidji a été créé en 1995 par une loi du Parlement. |
It was set up in 2003 under an Act of Parliament to replace the Standing Committee on Human Rights. | Elle a été créée en 2003 par une loi, et elle remplace le Comité permanent des droits de l'homme. |
The United Kingdom Government retains the power to legislate for Montserrat by Act of Parliament or Order in Council. | Le Gouvernement du Royaume-Uni garde la faculté de légiférer pour Montserrat par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel. |
The Government is empowered to enact rules or regulations under delegated legislative power vested under an Act of Parliament. | Le Gouvernement est habilité à édicter des règlements en vertu du pouvoir législatif qui lui est conféré par une loi du Parlement. |
A national women entrepreneur council has been established by an act of Parliament to promote women entrepreneurship. | Un conseil national des femmes chefs d'entreprise a été institué par une loi du Parlement afin d'encourager les femmes à s'investir dans les entreprises. |
