acquiesce

The problem, however, is that the company is not acquiescing.
Le problème, toutefois, est que l’entreprise n’est pas d’accord.
I had a little more fight in me, but thank you for acquiescing.
J'avais envie de me battre un peu plus, mais merci pour ton consentement.
I had a little more fight in me, but thank you for acquiescing.
J'avais envie de me battre un peu plus, mais merci pour ton consentement. Pas de problème.
Unions have never been revolutionary and their development has been one of acquiescing in the system of exploitation.
Les syndicats n'ont jamais été révolutionnaires et leurs développements sont soumis au système d'exploitation capitaliste.
It is most distressing that, dancing to the tune of the national governments, the European Parliament too should be acquiescing in this highly dangerous enterprise.
Il est désolant que le Parlement européen, à la botte des gouvernements nationaux, se lance lui aussi dans cette aventure fort dangereuse.
Europe must regain the trust of its citizens, instead of acquiescing stagnation, unemployment and the loss of prospects, especially for young people.
L’Europe doit regagner la confiance de ses citoyennes et citoyens, au lieu de s’installer dans la stagnation, le chômage et l’absence d’avenir pour les jeunes.
The United Nations must be an equal partner, and not have a subordinate position limited to acquiescing to decisions made by the coalition in Iraq.
Les Nations unies doivent être partenaires sur un pied d'égalité et ne pas avoir de position subordonnée se limitant à avaliser les décisions prises par la coalition en Irak.
In principle also an international organization should be considered to be in the position of waiving a claim or acquiescing in the lapse of the claim.
En principe, une organisation internationale devrait elle aussi être considérée comme étant en mesure de renoncer à une réclamation ou d'acquiescer à l'abandon d'une réclamation.
As before, he calls on States to refrain from granting or acquiescing in impunity at the national level, inter alia, by the granting of amnesties, such impunity itself constituting a violation of international law.
Il appelle de nouveau les États à ne pas autoriser ou tolérer l'impunité au niveau national, notamment en accordant des amnisties, car l'impunité en soi est une violation du droit international.
As before, I would call on States to refrain from granting or acquiescing in impunity at the national level, inter alia by the granting of amnesties, such impunity itself constituting a violation of international law.
J'appelle de nouveau les États à ne pas autoriser ou tolérer l'impunité au niveau national, notamment en accordant des amnisties, car l'impunité en soi est une violation du droit international.
European governments are not responding, and are thus acquiescing in the violation of the agreement that they themselves adopted.
Les gouvernements européens ne réagissent pas et consentent, ainsi, à la violation d’un accord qu’ils ont eux-mêmes adopté.
Equally worrisome is the fact that the report gives an impression of acquiescing to an unjustifiable violation of resolution 1244 (1999).
Le fait que le rapport donne l'impression d'accepter cette violation injustifiable de la résolution 1244 (1999) n'est pas moins inquiétant.
As sovereign nations, we demand more transparency before acquiescing to our nationals being punished for wrongdoings that we have not been shown they have committed.
En tant que nations souveraines, nous exigeons une plus grande transparence avant d'autoriser que nos ressortissants soient punis pour des actes répréhensibles qui restent à prouver.
That being the case, we should continue with question time until a decision has been taken, rather than pre-emptively acquiescing to a decision that has not yet been made.
Dès lors, nous devrions poursuivre l'heure des questions jusqu'à ce qu'une décision soit prise, au lieu d'acquiescer préventivement à une décision qui n'a pas encore été prise.
By using this Website, you are acquiescing that New York Habitat has the right to retain and/or store any communications on this Website or any communications through any services offered by New York Habitat.
En utilisant ce Site Internet, vous acceptez que New York Habitat aie le droit de conserver et/ou de stocker toute correspondance avec ce Site Internet ou toute correspondance faite via l'un des services offerts par New York Habitat.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale