Nous achèverons notre première lecture avant l'été.
We will complete our first reading before the summer.
Alors, je vous revois bientôt et nous achèverons le travail.
So, I'll see you back here soon and we'll finish the job.
Nous achèverons la tâche qui nous a été confiée.
We'll complete the task he gave us.
Cette année, nous achèverons les 64 projets restants, d'un coût de 4 millions de dollars.
This year we will complete the remaining 64 projects, at a cost of $4 million.
Ensuite, nous achèverons notre procédure de nomination du prochain Secrétaire général avec la prestation de serment.
Thereafter, we shall complete the appointment process of the next Secretary-General with the administration of the oath of office.
Nous achèverons et nous familiariserons avec votre programme de travail en utilisant un calendrier en ligne partagé et facile à utiliser de Web.
We will work through and familiarize ourselves with your work schedule by utilizing a shared, easy to use online web calendar.
Nous achèverons ce débat par un discours du rapporteur M. Foglietta, que je prierai instamment de respecter les deux minutes qui lui sont imparties.
We will end this debate with a speech by the rapporteur, Mr Foglietta, who I urge to keep within his allotted two minutes.
Toutefois, c’est par la magnifique bénédiction de Jérémie à Baruch que nous achèverons dimanche prochain notre recherche de l’aube de minuit.
But it will be with the wonderful blessing of Jeremiah on Baruch that we will conclude our search for dawn in the midnight next Sunday.
Je vous demande un minimum de discipline, sans cela nous n' achèverons jamais ce débat. L' heure des votes est prévue à 18h30 et il y a encore deux rapports.
I would ask you to exercise a little discipline, because otherwise we will never finish this debate and we still have the voting time at 6.30 p.m. and two further reports to get through.
Je suis très reconnaissant du travail efficace que la présidence irlandaise a accompli et j’espère que, avec le soutien de l’opinion publique européenne et à la suite des efforts du Parlement européen, nous achèverons avec succès la deuxième phase du processus de constitutionnalisation.
I greatly appreciate the effective work of the Irish Presidency, and I trust that with the support of European public opinion and as a result of the efforts of the European Parliament, we shall successfully complete the second phase of the constitutionalisation process.
Avec ce dernier versement, nous achèverons le remboursement du prêt à la banque.
With this final installment, we'll finish the repayment of the loan to the bank.
C'est pour cette raison également que les travaux que nous achèverons demain sur ce paquet de mesures est si important.
This is another reason why the completion tomorrow of our work on the defence equipment package is so important.
Nous achèverons un examen du dispositif nucléaire susceptible de permettre des réductions plus importantes et de diminuer le rôle des armes nucléaires.
We will complete a Nuclear Posture Review that opens the door to deeper cuts and reduces the role of nuclear weapons.
La Commission a proposé la procédure de codécision et, demain, nous voterons sur le compromis dégagé lors du trilogue et achèverons ainsi cette procédure de codécision.
The Commission proposed the codecision procedure and tomorrow we are to vote on the compromise agreed during the trialogue and bring this codecision procedure to a close.
Si certains pays seulement sont prêts en décembre - mais pas les dix - nous achèverons à Copenhague les négociations avec ceux qui sont prêts de sorte qu'un pays qui est prêt ne devra en aucun cas attendre un pays qui ne l'est pas.
If only some of the countries - and not all ten countries - are ready by December, we in Copenhagen must conclude the negotiations with those that are ready, and no country which is ready should have to wait for a country that is not ready.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette