accuse

Hysteria takes hold, and residents start to accuse their neighbors.
L'hystérie s'empare, et les habitants commencent à accuser leurs voisins.
Yet now you accuse me of an offense involving this woman!
Mais maintenant tu m'accuses d'une infraction impliquant cette femme !
Nobody could accuse Maggie of having had a linear career.
Personne ne peut accuser Maggie d’avoir une carrière linéaire.
Its detractors sometimes accuse the United Nations of ineffectiveness.
Ses détracteurs accusent parfois les Nations Unies de l'inefficacité.
If you want to accuse me of something, do it.
Si tu veux m'accuser de quelque chose, fais-le.
The opposition continues to accuse the Government of restrictions on civil liberties.
L'opposition continue d'accuser le Gouvernement de restrictions aux libertés civiles.
Reports accuse police and other officials of involvement in trafficking.
Des rapports accusent la police et d'autres officiels d'implication dans le trafic.
When she begins to accuse people, she is seen as deceptive.
Quand elle commence à accuser les gens, elle est considérée comme trompeuse.
Ecologists accuse Marx and Engels of productivism.
Les écologistes accusent Marx et Engels de productivisme.
No one has the right to accuse me of racism.
Personne n'a le droit de m'accuser de racisme.
But, my dear, there's nothing they can accuse you of.
Mais ma chérie, ils ne peuvent t'accuser de rien.
Don't you accuse me of being the one who's hiding something.
Ne m'accuse pas d'être celle qui cache quelque chose.
You accuse me also of degeneration when you quote Fischer.
Vous m'accusez moi aussi de dégénérescence quand vous citez Fischer [10].
Except for the part where there was no one to accuse.
Sauf la partie où il n'y a pas de coupable.
In the king's name, Lancelot, I accuse you of high treason.
Au nom du roi Lancelot, je t'accuse de haute trahison.
Please do not accuse the player publicly or privately!
S'il vous plaît n’accusez pas le joueur publiquement ou en privé !
Before we accuse someone, we have to learn all the facts.
Avant de nous accuser quelqu'un, nous avons à apprendre tous les faits.
So please do not accuse me of making assumptions.
Donc s'il vous plaît ne m'accusez pas de faire des suppositions.
Numerous reports accuse the police of torturing and mistreating detainees.
De nombreux rapports accusent la police de torturer et de maltraiter les detenus.
I do not know what right dare you accuse me.
Je ne sais de quel droit tu oses m'accuser.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie