accumuler

Les objets qu'elle accumulait m'ont aidé à mieux la cerner.
The stuff that she collected all helped me understand her a little better.
En fait, l’énergie spirituelle s’accumulait avec celle de la journée précédente.
In fact, it felt like spiritual energy was building from the previous day.
De cette façon, la dose s’accumulait pour les graines restant dans la tasse.
In this way the dose was cumulative for the remaining seeds in the cup.
Les conférenciers présentèrent une vidéo montrant une messe où le prêtre accumulait les erreurs et les fautes.
The speakers presented a video showing a Mass where the priest made many errors and mistakes.
Avec 100 nouvelles cartes pour votre Deck, Onde de Choc du Photon va libérer une énergie incroyable qui s’accumulait depuis l’aube de la création.
Packed with 100 new cards for your Deck, Photon Shockwave will unleash incredible energies that have been building up since the dawn of creation.
Le pays disposait d’une économie intacte à la fin de la guerre en 1945 et accumulait presque 70 p. 100 des réserves d’or du monde.
After the war, in 1945, with its economy intact, that country had at its disposal almost 70 percent of the world gold reserves.
On rappellera que la criée accumulait de lourdes pertes annuelles moyennes.
The Commission shall, by 31 December 2020, submit a report to the European Parliament and to the Council assessing the functioning of these Conditions of Employment of Other Servants.';
En tant que percussionniste, Pedro accumulait toujours toutes sortes d'instruments.
As a percussionist, Pedro was always accumulating all kinds of instruments.
La vieille dame accumulait de l'argent depuis longtemps.
The old lady had been hoarding money for a long time.
On rappellera que la criée accumulait de lourdes pertes annuelles moyennes.
After all, the auction had been running high average annual losses.
Le mouvement narodnik accumulait cependant une expérience pratique, et de nouveaux axes politiques furent tracés en conséquence.
The Narodnik movement now acquired practical experience, and as a result new policies had to be drawn up.
Le N-déséthyl brinzolamide s’ accumulait dans les globules rouges pour atteindre un état d’ équilibre en 20-28 semaines, jusqu’ à des concentrations de 6 à 30 µM.
N-Desethyl-brinzolamide accumulated in RBCs to steady state within 20-28 weeks reaching concentrations ranging from 6-30 µM.
Pendant de nombreuses années, le peuple irlandais a vécu dans l'angoisse, tandis que la centrale accumulait les écarts en matière de sécurité.
For many years the Irish people have lived under a cloud of unease as the Sellafield plant has stumbled from one safety misdemeanour to another.
Alors que Triumph accumulait les records dans les années 1950 et 1960, la société a commencé à fabriquer la Triumph Bonneville à partir de 1959.
At the same time that Triumph was successfully hunting down records in the 1950s and 1960s, the Triumph Bonneville was manufactured from 1959 onwards.
Il publia plusieurs volumes sur les souvenirs de vies passées et chaque fois qu’un volume était publié, une plus grande confirmation détaillée s’accumulait en faveur de la preuve de la réincarnation.
He published several volumes about past life recall and each time a volume was published, greater detailed confirmation was accumulating for his evidence for reincarnation.
Ces activités n'auraient pas pu se poursuivre sans l'aide du HFSF, puisque Probank accumulait des capitaux négatifs au moment de la résolution de sa défaillance.
If the test is made in an anechoic chamber, the chamber shall be large enough to ensure normal dispersal of the heat released by the warning device during the test.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape