accourir

Tous ces Anges accourent aux rituels gnostiques pour nous aider.
All these Angels attend the Gnostic rituals to help us.
Les gens accourent des autres pièces de la maison.
People come from other parts of the house.
Les chrétiens accourent dans un même lieu pour l’assemblée eucharistique.
Christians come together in one place for the Eucharistic assembly.
Deux jeunes Simba accourent, des baïonnettes à la main.
Two young Simbas came running, bayonnettes in hand.
Aujourd’hui encore, les scribes et les pharisiens accourent.
Today the Scribes and the Pharisees go out yet again.
Une après l'autre, les vaches accourent attirées par le son du cor.
One after the other, the cows are attracted by the sound of the alphorn.
Des cultivateurs de tous niveaux accourent pour tester cette princesse très productive.
Growers of all levels flocked from all over to test out this productive princess.
Juste quand je allais obtenir de l'argent, Ezal accourent et le réveilla.
Just when I was gonna get the money, Ezal come running and woke him up.
Embrassez les changements qui accourent.
Embrace the changes that are fast approaching.
Des nouveaux amis accourent naturellement et en nombre, attirées par son aura bienfaisante et chanceuse.
New friends come naturally and in number, attracted by his beneficent and lucky aura.
Les mineurs accourent du monde entier.
Gold miners rushed here from all over the world.
Je veux la sauver, ainsi que les êtres humains qui accourent vers moi.
I want to save her and her people who implore me.
Les gens accourent à ma rencontre.
People run when they see me coming.
Ca parle de docteurs qui accourent sur les scènes de crime quand ils ne couchent pas ensemble.
It's where doctors run around fighting crime when they're not all sleeping with each other.
Et tous, poussés par le flux intérieur de sa grâce, accourent vers lui pour l’adorer.
And all, moved by the inner influence of His grace, hasten to Him to adore Him.
Pourtant, quand les temps se font durs pour les banques, elles accourent auprès des hommes politiques pour qu'ils les sauvent.
Yet, when times got tough for the banks, they ran to the politicians to rescue them.
Les Mages accourent avec leurs présents aux noces royales dont les convives se réjouissent de la transformation de l’eau en vin.
The Magi come with gifts to the royal wedding, and the banqueters rejoice in the water changed into wine.
La célérité avec laquelle ils se lèvent et accourent à notre rencontre trahit déjà l'état d'abandon terrible dans lequel ils vivent.
The speed with which they get up and come to meet us reflects the terrible neglect in which they live.
A Lourdes, il continue de répéter cette invitation, à travers la médiation maternelle de Marie, à tous ceux qui y accourent avec confiance.
In Lourdes he continues to repeat this invitation, with the motherly mediation of Mary, to all those who turn to him with trust.
Les gens accourent pour voir Benoît XVI parce que chacune de ses homélies, chacun de ses discours sont une nourriture pour l’esprit et pour l’intelligence.
People hasten to meet Benedict XVI because his every homily or speech is nourishment for the spirit and the mind.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée