accoucheuse
- Exemples
L'assistance d'une accoucheuse qualifiée est également recommandée. | The birth assistance of a skilled attendant is also recommended. |
Tous ces villages ont accès aux services d'une sage-femme ou d'une accoucheuse expérimentée. | All villages have access to a midwife or a trained traditional birth attendant. |
En 1985, en Afrique subsaharienne, seulement un tiers des accouchements se faisaient en présence d'une accoucheuse qualifiée. | The proportion of deliveries attended by a skilled person improved between 1985 and 2000. |
Les prestations nécessaires à l'amélioration de la santé maternelle - en particulier la planification familiale, les soins obstétriques d'urgence et la présence d'une accoucheuse qualifiée - sont bien connues et présentent un rapport coût-efficacité très favorable. | The interventions needed to improve maternal health—especially family planning, emergency obstetric care and the presence of a skilled birth attendant—are widely recognized and cost-effective. |
Comme certaines femmes choisissent d'être traités par une accoucheuse traditionnelle (TBA), un programme national est consacré à une formation supplémentaire pour les TBA et à la fourniture de trousses médicales de base pour les aider dans leur travail. | Because some women opt to be attended by a traditional birth attendant (TBA), a national programme is carried out to re-train TBAs and to provide them with basic medical kits to assist them in their work. |
Il existe au moins une accoucheuse qualifiée sur chaque île, et la plupart des îles disposent de salles d'accouchement sans risques. | There was at least one trained birth attendant on every island, and most islands had safe delivery rooms. |
D'après les données recueillies pour la période 1993-1998, à peine 50,1 % d'entre elles ont été assistées par un médecin, et 24,5 % par une sage-femme ou accoucheuse. | According to data for 1993-1998, just 50.1% of births were attended by a doctor and 24.5% by a midwife. |
Toutefois, seulement 10 % des femmes actuellement mariées ont à leur disposition une accoucheuse traditionnelle ayant bénéficié d'une formation, alors que 20 % d'entre elles ont accès à une sage-femme qualifiée. | However, only 10 percent of currently married women have a trained traditional birth attendant available, while 20 percent have trained midwife available to them. |
Dans chacun de ces villages à SSP, un agent sanitaire de village et une accoucheuse traditionnelle ont été formés pour fournir des soins de première nécessité à leur communauté. | For each PHC village a Village Health Worker (VHW) and a Traditional Birth Attendant (TBA) was trained to provide primary health care in their communities. |
Par ailleurs, 21 % d'accouchements ont eu lieu en présence d'une accoucheuse traditionnelle, 15 % en présence des parents et près de 7 % des naissances ont eu lieu sans aucune assistance. | A traditional birth attendant was present during 21 per cent of births and the family members were present during 15 per cent of births; nearly 7 per cent of births occurred without assistance. |
Dans seulement 6 % des cas, l'accouchement se déroule avec l'assistance d'un professionnel de la santé, à savoir un médecin, une infirmière ou une sage-femme, et dans 4 % des cas avec celle d'une accoucheuse traditionnelle formée. | Only 6 per cent of births are delivered with the assistance of a trained health professional, e.g., a doctor, nurse or midwife, and 4 per cent are delivered by a trained traditional birth attendant. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !