Je lui accorderais le bénéfice du doute.
I'd give her the benefit of the doubt.
Je lui accorderais ça.
I'll give him that.
Afin de créer un monde bon et réaliser une paix globale je m’accorderais moi-même complètement à Etre Grand.
In order to create a good world and realize a global peace I would tune myself completely to Great Being.
J’accorderais de la valeur aux choses, non pour ce qu’elles valent, mais pour ce qu’elles signifient.
I would value things not for how much they are worth but rather for what they mean.
Maintenant je ne serais jamais distraite par des choses triviales et m’accorderais avec le coeur du monde et de l’histoire.
Now I would never be distracted by trivial things and tune myself to the core of the world and history.
Or je ne puis m’en charger moi-même, et je pense que tu t’accorderais avec les Azorius, mieux que Liliana, toujours est-il.
I can't do it myself, and I think you'd work well with the Azorius.
Je vous accorderais bien plus que cela.
I'd rate you much higher than that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape