Mon Représentant spécial accordera une attention particulière à ces questions.
My Special Representative will be devoting particular attention to these issues.
L’univers accordera toujours ce qui est nécessaire sans condition.
The universe will always grant what is needed unconditionally.
Dans ce cas, on vous accordera un lancer supplémentaire.
In this case, you will be granted an extra throw.
Il accordera donc une attention particulière à la question.
He would therefore be paying particular attention to the issue.
Le Parlement accordera une attention particulière à ce point.
Parliament will be devoting particular attention to this issue.
SR-EL1 accordera un droit exclusif d'utiliser les médias pendant un an.
SR-EL1 will grant an exclusive right to use the media for one year.
J'espère sincèrement que le rapporteur accordera son soutien à mes propositions.
I sincerely hope that the rapporteur will support these proposals.
De même, SR-EL3 accordera un droit exclusif d'utiliser l'image pendant trois ans.
Similarly, SR-EL3 will grant an exclusive right to use the image for three years.
Il accordera également un soutien aux femmes chefs de famille.
It shall also support women heads of household.
Il leur accordera la sagesse qu'exigent leurs diverses épreuves.
He will give them the wisdom their varied necessities demand.
La prochaine édition accordera une attention particulière à la question du recouvrement.
The next edition will pay close attention to the question of recovery.
Cette fonction est déclenchée au hasard et vous accordera avec 5 tours gratuits.
This feature is triggered randomly and will award you with 5 free spins.
Il lui accordera la première place dans la société.
It will give it first place in the society of producers.
La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.
UNOMIG will pay particular attention to this problem in the upcoming period.
Vous n’avez qu’à demander et on vous l’accordera.
You have only to ask and it will be given.
Le groupe socialiste accordera son soutien à ce rapport.
The Socialist Group will be supporting the report.
J'espère que le Conseil y accordera toute l'attention voulue.
I hope that the Council will pay due attention to that matter.
Cette option accordera davantage d'attention à la visualisation des données et tendances environnementales.
This option will give more attention to the visualization of environmental data and trends.
J'espère que M. le Ministre accordera une attention particulière à ces points.
I trust that the minister will pay particular attention to this point.
Avec un style épuré et lumineux ce tableau s’accordera facilement à votre mobilier.
With a style purified and luminous this table will agree easily to your mobiler.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet