- Exemples
La requête fut accordée sur Jérusem et approuvée sur Édentia. | The request was granted on Jerusem and approved on Edentia. |
La remise est automatiquement accordée lorsque vous achetez des RenderPoints. | The discount is automatically granted when you buy RenderPoints. |
Cependant, une attention particulière devrait être accordée à son emplacement. | However, special attention should be paid to its location. |
Une attention particulière devrait être accordée à l'emplacement du lit. | Particular attention should be given to location of the bed. |
Le droit de travailler hors campus est accordée aux étudiants. | The right to work off campus is granted to student. |
Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants. | Special attention will be paid to the situation of children. |
Une attention particulière devrait être accordée à la situation des migrants. | Special attention should be given to the situation of migrants. |
Nous demandons qu'une attention particulière soit accordée à cette maladie. | We request that special attention be given to this disease. |
Une attention particulière devrait être accordée à la sécurité des meubles. | Particular attention should be paid to the safety of furniture. |
Une attention particulière doit être accordée à la protection des enfants. | Particular attention should be given to the protection of children. |
L’exonération est accordée pour une durée de cinq ans. | The exemption is granted for a period of five years. |
En conséquence, la Banque demande respectueusement que sa motion soit accordée. | Accordingly, the Bank respectfully requests that its motion be granted. |
Une attention particulière a été accordée aux besoins des PMA. | Special attention has been given to the needs of LDCs. |
Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés. | Special attention should be given to the situation of migrants. |
Cependant, aucune dérogation n’est accordée pour les exigences suivantes : | However, no derogation shall be granted for the following requirements: |
La dérogation demandée par Malte devrait donc être accordée. | The derogation requested by Malta should therefore be granted. |
L'aide a été accordée sous la forme de garanties d'État. | The aid was granted in the form of State guarantees. |
A la réception de ce paiement sera accordée sur demande. | A receipt for this payment will be given upon request. |
Les personnes ou les entreprises auxquelles une dérogation est accordée. | The persons or undertakings to whom a derogation is granted. |
Enoch apprend que leur pétition ne sera pas accordée. | Enoch learns that their petition will not be granted. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
