aberrant

And you think what goes on here is aberrant?
Et vous pensez que ce qui se passe ici est abberant ?
Marriage and engagement do seem to produce aberrant behavior and possessiveness.
Le mariage et les fiançailles semblent produire un comportement aberrant et une possessivité.
What I mean by that is that the only aberrant behaviour...
Ce que je veux dire, c'est que le seul comportement aberrant...
Terrorism is an aberrant act that exists in every human society.
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
But I remember everything, and I'm not aberrant.
Mais je me souviens de tout. Et je suis moi-même.
The IF test (Section VI.A.5.) must be repeated if the staining is aberrant.
Le test IF (section VI.A.5) doit être recommencé si la coloration n’est pas bonne.
You would agree that this was an aberrant turn of events.
Vous reconnaissez que les événements ont tourné anormalement ?
The immune system is able to remove aberrant cells that are potentially capable of forming tumours.
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
Her Ministry was fervently seeking the amendment of that aberrant provision.
Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.
I'm trying to work out whether I'm aberrant to have a male best friend.
J'essaie de savoir si c'est honteux d'avoir un homme... pour meilleur ami.
The establishment of a pan-European equity listing would also be aberrant.
L'institution d'un régime unique de cotation en bourse à l'échelle européenne serait tout aussi aberrante.
It is not only philistine but also aberrant to regard them merely as goods or services.
Les voir simplement comme des biens ou des services est absurde, voire aberrant.
For this reason it is aberrant.
C'est une loi aberrante.
Cytotoxic lesions that develop subsequently are thought to involve aberrant repair of the methyl adduct.
Les lésions cytotoxiques qui sont développées par la suite sont supposées entraîner une réparation aberrante de l’ ADN méthylé.
Cells must be bright fluorescent and completely stained The FISH test (section 9.4) must be repeated if the staining is aberrant.
En cas de coloration aberrante, le test FISH (section 9,4) doit être réitéré.
Sadly, the aberrant logic of war is prevailing over the repeated and authoritative calls for peace.
Malheureusement, la logique aberrante de la guerre prévaut sur les invitations répétées à la paix que lancent les personnes qualifiées.
I had, almost always, to adjust aberrant and broken lines and to draw things which had gone lost.
J’ai dû très souvent réajuster des lignes aberrantes ou cassées, et redessiner des détails perdus.
Resveratrol glucoside from transgenic alfalfa has been used for the prevention of aberrant crypt foci in mice.
Le glucoside de resvératrol provenant de la luzerne transgénique a été utilisé pour la prévention des foyers de cryptes aberrantes chez la souris.
The scientific planning of the massacre reached aberrant and inhuman levels: it became a factory of extermination.
La planification scientifique du massacre en arrive à un niveau aberrant et inhumain : c’est une usine à proprement parler de l’extermination.
Pectasol® modified citrus pectin is a sophisticated nutraceutical scientifically recognized for its ability to interfere with the aberrant mechanisms of cellular adhesion.
La pectine de citron modifiée Pectasol® est un nutraceutique sophistiqué scientifiquement reconnu pour sa capacité à interférer avec les mécanismes aberrants d'adhésion cellulaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté