abbreviate

Sometimes to save space we abbreviate the name of a book.
Quelquefois, pour économiser de la place, nous abrégeons le nom d'un livre.
I will abbreviate my comments and conclude.
Je vais abréger mes commentaires et conclure.
Do not add text to or abbreviate Skype word in any way.
N'ajoutez pas de texte et n'abrégez pas Skype de quelque manière que ce soit.
Here I shall abbreviate the comments set out in my written text.
Je vais abréger les observations qui se trouvent dans le texte de ma déclaration.
One EX editor command that is useful in the VI editor is the abbreviate command.
Une commande de l'editeur EX qui est utile sur l'éditeur VI est la commande abbreviate.
If the name can be spelled without an abbreviation, then don't abbreviate it.
Une abréviation peut toutefois être donnée en complément avec le tag short_name.
In view of the time, I shall abbreviate my circulated statement.
Compte tenu de l'heure, je vais prononcer une version abrégée du texte de ma déclaration qui a été distribué.
You know, they only give you, like, 40 words to say everything you can to each other... so you gotta abbreviate.
On n'a droit qu'à 40 mots, alors, il faut abréger.
You can make your profile viewable only by signed in Strava members, and abbreviate your last name for more anonymity.
Vous pouvez rendre votre profil consultable uniquement par les membres inscrits sur Strava ou abréger votre nom de famille pour renforcer votre anonymat.
Given the time of day, I will abbreviate my remarks somewhat, and I understand that the full text of my statement will be made available.
Compte tenu de l'heure, je vais abréger quelque peu mes observations étant entendu que le texte intégral de ma déclaration sera mis à la disposition des délégations.
The operator may abbreviate the course content as prescribed by subparagraphs (2) and (3) provided the content of the abbreviated course is acceptable to the authority.
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
We find that the preservation and enhancement of the interreligious and intercultural legacy present a practical contribution to the need to abbreviate the road from an idea to its implementation.
Nous estimons que la préservation et la valorisation de l'héritage interreligieux et interculturel sont un moyen concret de raccourcir le chemin qui va d'une idée à son application concrète.
The operator may abbreviate the course content as prescribed by subparagraphs (2) and (3) below provided the content of the abbreviated course is acceptable to the authority.
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
I am speaking on behalf of the Industry Committee - to abbreviate its full title - on the areas of industry, external trade, research and energy.
Au nom de la commission de l'industrie - sous son appellation abrégée -, je m'exprime sur les secteurs de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie.
When texting, it is common to abbreviate words.
Lorsqu'on envoie des messages texte, il est courant d'abréger les mots.
I'm not sure whether or not we should abbreviate Saint in this context.
Je ne suis pas sûr de savoir si nous devrions ou non abréger « Saint » dans ce contexte.
Abbreviate: CAT = catalyst, PT = particulate trap, SCR = selective catalytic reduction.
Abréger : CAT = catalyseur, PT = piège à particules, SCR = réduction catalytique sélective.
Abbreviate: DOC = diesel oxidation catalyst, PT = particulate trap, SCR = selective catalytic reduction.
Abréger : DOC = catalyseur à oxydation pour moteur diesel, PT = piège à particules, SCR = réduction catalytique sélective.
Given the time constraints, I shall abbreviate some portions of it.
Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.
I will abbreviate my statement in the light of your prescriptions this morning.
J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer