abréger

Le mieux que nous puissions faire, c'est abréger ses souffrances.
The best we can do is not prolong his suffering.
En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.
Due to time limitations, the EU will shorten its statement.
Alors, pourquoi ne pas tout simplement abréger, hein ?
So, why don't we just cut to the chase, huh?
Et tu dois abréger tout ça et sortir.
And you need to just end this and come out.
Ça me donnera une excuse pour abréger la réunion.
It'll give me a reason to wind up the staff meeting.
Tu ne veux pas aussi abréger ta souffrance ?
Don't you want to end your suffering, too?
Je vais abréger mes commentaires et conclure.
I will abbreviate my comments and conclude.
Non, je ne veux pas pour abréger.
No, I don't want to call it off.
Non, je ne veux pas pour abréger.
No, I don't want to cancel it.
J'ai fais tout ce que j'ai pu pour abréger sa peine.
I did everything I could to get his sentence reduced.
Pourquoi ne pas abréger toutes ces formalités ?
Why don't we skip the formalities here?
Pour abréger l’histoire, dans les années 70, nous avons eu un problème
To cut the story short, in the year 1970, we had a problem.
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
Guilty pleas reduce the length of trials.
Puis‑je continuer d'utiliser un raccourcisseur d'URL (tel que bit.ly) pour abréger les liens ?
Can I still use a URL shortener (like bit.ly) to shorten links?
Les reconnaissances de culpabilité ont contribué à abréger les procès.
Guilty pleas have reduced the length of trials.
Je me demande si on devrait pas abréger.
I just wonder if I should fade it out.
Tu sais quoi, on va abréger.
You know what? I'm gonna just cut to the chase.
Le Parlement européen peut abréger la voie et placer des repères déjà aujourd'hui.
The European Parliament can shorten the way and set out the markers today.
On doit abréger ses souffrances.
We have to put it out of its misery.
Je vais abréger ses souffrances.
I'm going to put him out of his misery.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
verser
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X