Si vous abîmez son mari, ma soeur risque d'être très fâchée.
If you damage her husband, my sister is going to be very upset.
Ne lui abîmez pas trop la gueule.
Don't mess up his face too much.
Si vous perdez ou abîmez un livre de bibliothèque, il est important de contacter la bibliothèque.
If you lose or damage a library book it is important to contact the library.
Si vous la blessez, si vous abîmez ma fille un tant soit peu,
If you hurt her, If you harm my daughter in any way,
Vous abîmez ma chemise.
You're pulling my shirt.
Vous abîmez le pont.
You'll ruin the deck.
Ne les abîmez pas.
Don't mess it up.
Les abîmez pas.
I don't want to see dings.
Si vous la blessez, si vous abîmez ma fille un tant soit peu, Vous ne ressortirez pas des montagnes.
If you hurt her, if you harm my daughter in any way, you don't come off the mountain.
N’abimez pas ce que vous avez déjà construit.
Do not ruin what you have already built.
The Broadway Melody 1929 Mais vous les abîmez !
I won't allow you to ruin them.
Abîmez ces bagages et je vous coupe les tendons.
And you, scuff that luggage, and I'll cut your hamstrings for you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté