traverser

Il a traversé la rivière dans un petit bateau.
He crossed the river in a small boat.
Finalement, une femme a traversé l'autoroute pour me rencontrer.
Eventually, a woman crossed the highway to meet me.
Juste après, un froid intense a traversé mon corps.
Right after that, a strong chill went through my body.
Récemment, le Conseil de sécurité a traversé une période critique.
The Security Council has recently gone through a critical period.
Plus de la moitié du nombre de 2017 a traversé le Québec.
More than half of the 2017 number crossed into Quebec.
Combien de fois le Claridon a traversé l'équateur ?
So how many times has the Claridon crossed the equator?
L'économie brésilienne a traversé trois phases dans les années 1990.
The Brazilian economy went through three different stages in the 1990s.
Marie a traversé le désert de la vie sur terre.
Mary crossed the desert of earthly life.
On a traversé l'Atlantique sur le meme navire.
We crossed the Atlantic on the same ship.
Chérie, il a traversé la moitié du pays pour être avec toi.
Honey, he flew halfway across the country to be with you.
Cuba a traversé une crise économique dans le milieu des années 90.
Cuba faced an economic crisis in the mid-1990s.
Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
Bon. On sait que la poule a traversé la route.
So, we know the chicken crossed the road.
Un souffle de liberté et d'espérance a traversé ce rassemblement du Katholikentag.
A breath of freedom and hope permeated the gathering of the Katholikentag.
Et quelques minutes plus tard, il a traversé la pièce.
And a few minutes later, he walked across the room.
On a traversé le pire et survécu à notre première semaine.
We've gone through the worst and survived our first week.
En 84 ans, il a traversé tous les 12 signes.
In 84 years, he goes through all twelve sun signs.
Lorsque j'ai gagné, le retrait a traversé sans aucun problème.
When I won, the withdrawal went through without any problems.
Elle a traversé ce pont tous les jours pendant 30 ans.
She walked across that bridge every day for 30 years.
Vous savez, Chris a traversé beaucoup de choses, d'accord ?
You know, Chris has been through a lot, all right?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire