tracer

Il a tracé une ligne dans le sable.
He drew a line in the sand.
Tu dis qu'il a tracé mon appel ?
You're saying he traced my call?
La plupart des gens suivent le chemin qu'on leur a tracé.
Most people live life on the path we set for them.
Amsterdam a tracé la voie d'une politique d'asile commune.
Amsterdam set the course for a route to a common asylum policy.
Il m'a laissé un message, on a tracé l'appel jusqu'ici.
Guy left a message on my voice-mail, we tracked the call here.
Le labo a tracé la clé qu'on a trouvée dans sa poche.
And the crime lab traced the key that we found in his pocket.
Il a tracé sa route et moi, la mienne.
He went his way, and I went mine.
Il a tracé la carte que j'ai trouvée.
He made the map I found.
La plupart des gens suivent le chemin qu'on leur a tracé.
HARRY: Most people live life on the path we set for them.
Puis le Pape a tracé les traits spirituels des nouveaux Bienheureux.
The Pope dwelt on the spiritual traits of the five holy people.
D'après toi, il a tracé mon appel.
You're saying he traced my call.
Reagan a tracé une limite.
Reagan drew the line in the sand.
Ensuite, il a tracé une parenthèse ouverte coupant le cercle, en soulignant que cela représentait notre naissance.
He then traced an open parenthesis intersecting the circle, pinpointing that this represents our birth.
En cela nous suivons de près le chemin que nous a tracé notre vénéré fondateur, Mgr Marcel Lefebvre.
In this, we follow closely in the path traced out for us by our venerated founder, Archbishop Marcel Lefebvre.
On l'a cherché pendant deux jours, et ensuite on a tracé sa carte de crédit à, um ...
I remember. We looked for him for two days, and then we traced his credit card to, um...
Le 13 avril 2002, la Commission a tracé entre les deux pays une frontière internationalement reconnue et d'application juridiquement obligatoire.
The Commission drew an internationally recognized and legally binding border between the two countries on 13 April 2002.
Le Sommet a tracé un chemin à suivre grâce au Plan de mise en oeuvre qui fixe des objectifs et des calendriers.
The Summit charted a course through the Plan of Implementation, which sets out objectives and timetables.
Ce n'était pas une copie d'un modèle de la vie réelle, mais le design a tracé le style du XVIIe siècle.
It was not a copy of any real-life model, but the design traced the style of the XVII century.
Le conseil a tracé une ligne dans le sable, et j'ai fini du mauvais côté de la ligne.
Tribe council drew a line in the sand and I ended up on the wrong side of the line.
Il a commencé avec le soldat britannique Louis Rudd, âgé de 49 ans, qui a tracé son chemin à la mémoire de son ami Worsley.
He started off with the 49-year-old Louis Rudd, a British soldier who drew his way to his friend Worsley.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet