surmonter

Sundiata a surmonté son handicap et est devenu un grand guerrier.
Sundiata overcame his handicap and became a great warrior.
Helen Keller a surmonté les inconvénients considérables pour influencer le monde.
Helen Keller overcame enormous disadvantages to influence the world.
Elle a surmonté les difficultés et sort un nouvel album.
She overcame hardships and released a new album.
Cristina Topescu, qui a surmonté récemment des moments difficiles.
Cristina Topescu, who recently overcame difficult moments.
Claudia Böhm a surmonté une crise qui a abouti à des attaques de panique.
Claudia Böhm overcame a crisis that culminated in panic attacks.
Cette petite a surmonté beaucoup d'épreuves depuis son enfance.
This small overcame many hardships since childhood.
Il a surmonté beaucoup de choses.
He overcame a lot of things.
La monastère était trop à distance pour survivre dans le déclin qui a surmonté ces établissements.
The monastery was too remote to survive in the decline which overcame these establishments.
Ouais, elle a surmonté pas mal de choses.
Yeah, she overcame a lot.
Je ne dis pas qu'il a surmonté cela, il ne l'a pas surmonté.
I don't say he overcame this; he didn't overcome it.
Peu à peu, il a surmonté sa timidité naturelle et a établi un rapport avec son auditoire.
Gradually he overcame his natural shyness and established a rapport with his audience.
Nous ignorons comment Jérémie a surmonté cette crise, puisqu’il ne nous le dit pas.
We do not know how Jeremiah overcame the crisis, he does not tell us.
Depuis sa création, l'ONU a surmonté avec succès beaucoup de crises régionales et internationales graves.
Since its establishment, the United Nations has successfully overcome many acute regional and international crises.
On a surmonté bien des choses, toi et moi.
You and I have come a long way.
On a surmonté ça.
We've been through this already.
On a surmonté ça.
We've been over this already.
Le second sommet ASEM, qui s'est tenu à Londres en 1998 a surmonté la crise avec succès.
The second ASEM meeting, which took place in London in 1998, successfully overcame the crisis.
Il a surmonté toutes ses peurs... ce qui est le plus difficile à faire pour un humain.
He overcame all his fears, which is the hardest thing for a human being to do.
On a surmonté ça.
We talked about this.
On a surmonté ça.
We talked about this already.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X