souhaiter

Le Patriarche a souhaité donner un message de courage et de confiance.
The Patriarch wanted to give a message of courage and confidence.
Par ailleurs, le Parlement a souhaité maintenir certaines réserves au budget 2011.
Furthermore, Parliament wanted to maintain some reserves in the 2011 budget.
Début 1920, il a souhaité le succès du Putsch de Kapp.
In early 1920, he wished for the success of the Kapp Putsch.
Il y a soixante ans, le monde a souhaité protéger les personnes apatrides.
Sixty years ago, the world agreed to protect stateless people.
Il a souhaité voir le rapport de la CdP mentionner cette préoccupation.
He asked that the COP report note this concern.
Guillermo Acuña, CEPALC, a souhaité aux participants la bienvenue au Forum des Caraïbes.
Guillermo Acuña, ECLAC, welcomed participants to the Caribbean Forum.
Elle a souhaité que ces questions puissent être résolues lors de la CNI4.
She expressed hope that these issues will be resolved at INC4.
Le Provincial de Namibie, le P. Lukas MOSEMEDI, a souhaité la bienvenue aux participants.
The Provincial of Namibia, Fr. Lukas MOSEMEDI, welcomed the participants.
Il a souhaité savoir comment le Gouvernement entendait remédier à la situation.
It asked how the Government intended to respond to this challenge.
Ces aménagements soulèvent de nombreuses questions, et l'AIPCR a souhaité participer à cette réflexion.
These developments raise many questions and PIARC wished to participate in this reflection.
Une délégation a souhaité avoir des éclaircissements sur les aspects financiers du pacte.
One delegation wanted to have clarification on the financial aspect of the compact.
Cependant, le lieu où Adam a souhaité vivre n'était pas le pays de Canaan.
However, the place where Adam wished to live was not the land of Canaan.
Claire Castaing, provinciale de BFN, a souhaité la bienvenue à tout le monde.
Claire Castaing, Provincial of BFN, welcomed everyone to this place.
Le Président a souhaité ne pas être dérangé.
Actually, the President asked not to be disturbed.
Il nous a souhaité une bonne journée et parti en marchant doucement.
He told us to have a nice day and went away walking slowly.
Le Nigéria a souhaité éviter qu'une hiérarchie soit établie entre mécanismes régionaux et internationaux.
Nigeria wanted to avoid establishing a hierarchy between regional and international mechanisms.
Cette jeune femme a souhaité que d'autres choses se produisent, c'est arrivé pour elle.
This young woman wished for other things to happen, it happened for her.
L'intervenant a souhaité savoir s'il y avait eu coordination des activités avec l'opposition démocratique.
He asked whether activities had been coordinated with the democratic opposition.
Cette association locale a souhaité notre aide pour la formation et le recyclage de ces membres.
This local association wanted our help in training and retraining of those members.
La Nouvelle Zélande a souhaité objectifs réalistes et les Etats-Unis ont préféré objectifs nationaux.
New Zealand stressed realistic targets, and the US favored national targets.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe