souffler

Le vent a soufflé doucement et a créé les vagues.
The wind blew gently and created the waves.
Il a soufflé un nuage de poudre de chili sur mon visage.
He blew a cloud of chili powder in my face.
Ce lieu a soufflé loin de mes attentes et j'ai été assez surpris.
This place blew away my expectations and I was quite surprised.
Ils ont eu le Saint-Esprit quand le Seigneur a soufflé sur eux.
They had the Holy Spirit when the Lord breathed on them.
Il a soufflé durant trois jours.
It blew during three days.
Un petit ventilateur a soufflé à travers l'eau, soulevant l'humidité dans le ciel.
A small fan blew across the water, raising the humidity in the air.
Et quel voeux as-tu fait quand on a soufflé les bougies ?
And, um, what'd you wish for when we blew out the candles?
En décembre dernier, le vent de l’insurrection a soufflé sur les villes de Grèce.
Last December, the wind of insurrection blew over the cities in Greece.
Le vent a soufflé toute la journée.
The wind blew all day.
Hier, l'esprit de l'Europe a soufflé sur ce pays : liberté, égalité, fraternité.
Yesterday, the great spirit of Europe blew through this country: liberty, equality and fraternity.
Je crois que le Saint-Esprit a soufflé.
I believe the Holy Spirit breathed.
Oh, il a soufflé sifflet d'un autre homme
Oh, he blew another man's whistle.
Ceci a rendu Chandkaushik plus fâché et il a soufflé le venin toxique vers Mahavir trois fois.
This made Chandkaushik angrier and he blew poisonous venom towards Mahavir three times.
Qui vous a soufflé ça ?
Who put you up to this?
Le maïs n'est pas la seule chose qu'il a soufflé, si tu vois ce que je veux dire.
Corn is not the only thing he popped, if you know what I mean.
Il a soufflé si fort que son dentier est sorti.
He blew hard and his teeth came out, and he tried to put them back in.
Pour lui le vent du nord a soufflé en amont ;
For him northwind blew upstream;
Vers l'an 1880, l'Esprit a soufflé, avec modestie, dans les mauvaises maisons de Buenos Aires ou de Montevideo.
About the year 1880, the Spirit blew, with modesty, in the bad houses of Buenos Aires or Montevideo.
Il redoute manifestement le vent de liberté qui a soufflé à travers l’Europe, précisément, à la suite des activités de Solidarnosc.
He is clearly afraid of the wind of freedom that swept through Europe precisely as a result of Solidarity’s activities.
Le peuple a soufflé le shofar chaque jour pour se rappeler de ne pas tomber comme ils le faisaient avec le veau d'or.
The people blew the shofar each day to remind themselves not to fall as they did with the Golden Calf.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage