sombrer

Un petit monument marque l’endroit où le navire a sombré.
A small monument marks the spot where the ship sank.
Vous savez pourquoi Dark Vador a sombré du côté obscur ?
You know why Darth Vader went to the dark side?
Juste après ça, il a sombré dans le coma.
Right after that, he slipped into a coma.
Il a sombré 24 heures plus tard au large de Samos.
It sank 24 hours later off Samos.
Cette nuit, un bateau de pêche a sombré sur la côte Est.
Last night a fishing boat sank off the East coast.
Le Titanic a sombré en 15 minutes.
The Titanic sunk in 15 minutes.
Il a sombré dans la dépression et l'alcoolisme.
He fell into a depression and began drinking.
La ville a sombré dans la désolation.
The town devolved into desolation.
Il a sombré dans la dépression et y est resté longtemps.
He went into this dark place and stayed there for a long time.
Une belle image du monde sous-marin, qui a sombré dans le palais de l'insolite.
A beautiful picture of the underwater world, which sank in the palace of the unusual.
Et mon cœur a sombré, parce que j'ai pensé que tout allait recommencer.
And my heart sank, because I thought, here we are again.
Mon cœur a sombré.
My heart sank.
Elle a sombré dans le coma.
She went into a coma and never recovered.
Le Herald of Free Enterprise a sombré moins de vingt-cinq minutes après avoir quitté Zeebruges.
The Herald of Free enterprise sank within twenty-two minutes of leaving Zeebrugge.
Il a sombré parce qu'il n'y avait pas de système de détection des icebergs à l'époque.
It sank because there was no observation system for icebergs in those days.
Le bateau a sombré.
The boat went down.
J'ai essayé de t'agripper mais la glace a rompu et on a sombré dans l'eau.
I reached for you, but the ice broke and we sank into that dark water.
Le pays a sombré.
Country's in the tank.
Par ailleurs, jeudi dernier, un bateau transportant 45 migrants a sombré au large de Melilla, en Espagne.
Additionally, on Thursday last week, a ship carrying 45 migrants sank off the coast of Melilla, Spain.
Et pense au soleil ardent qui a sombré dans la mer et s'élève à présent derrière la montagne.
Thinks of the glowing sun, which set in the sea and is now rising again behind the mountain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit