Tu crois qu'il a simulé une crise cardiaque ?
You think he faked a heart attack?
Je crois qu'il a simulé une attaque.
I think he'd fake a shark attack.
Elle a simulé avec moi ?
Are you saying she faked it with me?
Il a simulé un accident d'avion.
He faked a plane crash.
Qu'on a simulé l'alunage ?
That we faked the moon landing?
Un garde... a simulé une crise cardiaque et on a du le libérer.
One of the guards faked a heart attack and we had to remove his restraints.
Le lendemain matin, Kauffman était incapable... d'affronter la colère de son partenaire. C'est pour ça qu'il a simulé la crise cardiaque.
The following morning, Kauffman was unable to face the wrath of his arriving partner. That's why he faked the heart attack.
Robert a simulé une blessure pour ne pas pouvoir jouer dans le tournoi.
Robert faked an injury so he couldn't play in the tournament.
J'avais prédit que Luigi ne nous aiderait pas aujourd'hui, et en effet, il a simulé une maladie.
I predicted Luigi wouldn't help us today, and sure enough, he faked an illness.
On dit que l'industriel a simulé sa mort pour échapper à la justice.
People say the industrialist faked his death to escape justice.
Renee a simulé sa propre mort afin d'échapper à une dette écrasante.
Renee faked her own death in order to escape from crippling debt.
Il a simulé sa maladie.
He's been faking his illness.
Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).
In the subsequent European Tracer Experiment (ETEX), many characteristics of a real accident situation were simulated.
Pour la première fois, mon équipe a simulé un gène complet d'ADN, c'est la plus grande simulation biomoléculaire jamais réalisée.
For the first time, my team has simulated an entire gene of DNA—the largest biomolecular simulation performed to date.
Dans la partie consacrée aux médecins, on a simulé des cas cliniques, en les résolvant par l’application des notions apprises.
In the part for medical doctors clinical cases were simulated and solutions illustrated involving the application of the AIDS protocol.
On a simulé la dynamique de la couche de plasma en adaptant le modèle automate cellulaire de Kozelov et Kozelova à différentes conditions du champ magnétique interplanétaire.
A plasma layer dynamics simulation was carried out by adapting the cellular automata model of Koselov and Koselova to different conditions of the interplanetary magnetic field.
J'ai pris comme entrées les positions de chacun, etc, traiter les données dans un modèle informatique qui a simulé les dynamiques d'interaction, et voici les dynamiques simulées, les prédictions sur l'évolution du programme nucléaire
I've taken inputs on positions and so forth, run it through a computer model that had simulated the dynamics of interaction, and these are the simulated dynamics, the predictions about the path of policy.
Que se passe-t-il ? Joe a simulé sa mort.
M ike, what is going on?
Il a simulé sa mort pour éviter la prison. Lola me l'a rendu.
He did it so he could avoid federal prison.
Que se passe-t-il ? Joe a simulé sa mort.
What's going on, Mike?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire