saccager

Il a saccagé mon appart et mangé toute ma bouffe.
He trashed my apartment and ate all my food.
Après traverser l'étroit de Magellan, il a saccagé Valparaíso.
After crossing the Straight of Magellan, he pillaged Valparaíso.
Dans la ville on a saccagé toutes nos imprimeries.
All our printing plants in the city are destroyed.
Qui a saccagé la maison ?
Who ransacked the house?
On a saccagé l'endroit.
So we did the place over.
En 1258 l'armée arétine a saccagé et occupé Cortone, qui fut libérée trois ans plus tard grâce à l'intervention de Sienne.
In 1258, Arezzo army sacked and occupied Cortona, which was freed three years later with the help of Siena.
Faut-il rappeler que 50 familles Rom de Hongrie, après qu'on a saccagé leur village, sont depuis juillet dernier, ici même, à Strasbourg, en attente de la régularisation de leur situation ?
Must we remind them that 50 Roma families from Hungary, having had their village ransacked, have been waiting here in Strasbourg for a decision on their application for asylum since July?
Un opossum est entré chez moi hier et a saccagé ma cuisine.
An opossum got into my house yesterday and wrecked my kitchen.
Une bande de vandales a saccagé le parking du stade après le match.
A bunch of hooligans trashed the stadium parking lot after the game.
Après avoir bu quelques verres de trop, Brad s'est énervé et a saccagé le bar.
After a few drinks too many, Brad got angry and trashed the bar.
Un marginal a saccagé la décoration.
A misfit thrashed the decoration.
On a saccagé ma chambre quand je dormais.
Someone ransacked my room while I slept.
- Parce qu'il a saccagé l'intérieur.
Because he did a number on the interior.
Jusqu'ici, cette réforme a saccagé la République tchèque : de nombreuses usines sucrières ont fermé leurs portes et les machines et les technologies ont perdu leur valeur.
So far this reform has damaged the Czech Republic: many sugar factories have closed and machinery and technology have lost their value.
Il y a moins de deux semaines, une bande de jeunes immigrés a saccagé sans raison différentes propriétés ici à Strasbourg, et cela fait des années qu’ils font la même chose à Noël.
Less than two weeks ago, young immigrant gangs caused senseless destruction to various private properties here in Strasbourg, and they have done the same thing every Christmas for years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant