repousser
- Exemples
Il a repoussé les draps. Elle n'était pas là ! | He pulled back the covers, but she wasn't there. |
Elle a repoussé ses avances, mais ça ne l'a pas arrêté. | She refused all of his advances, but he wouldn't stop. |
Ce truc qui a repoussé, c'est juste un truc. | That thing that grows back, it's just a thing. |
Il a repoussé son départ pour y assister. | He postponed his trip to be at the presentation. |
Elle a repoussé jusqu'après le spectacle aérien | She pushed it until after the air show. |
Dana a repoussé, personne nous a prévenus. | Dana pushed the meeting, but no one told us. |
On a repoussé le siège arrière. | We pushed out the back seat a little for air. |
Si, d'autre part, la société civilisée était assez forte militairement, elle a repoussé l'invasion. | If, on the other hand, the civilized society was strong enough militarily, it repelled the invasion. |
Dans son chagrin, ma mère a repoussé tout le monde de sa vie, sauf sa soeur. | In her grief, my mother pushed everyone except her sister out of her life. |
Le premier a repoussé. | The first one grew back. |
Elle vous a repoussé ? | Did she reject you? |
À sa session plénière de juin 2002, le GAFI a repoussé cette échéance jusqu'au 1er septembre 2002. | At its June 2002 plenary, FATF extended the deadline to 1 September 2002. |
La Commission a pris note de ces résolutions et en a repoussé l'examen à sa quarante et unième session. | The Commission took note of the resolutions and deferred their consideration to its forty-first session. |
Le Département de la gestion a repoussé 19 de ces recommandations, dont 13 concernaient les domaines à haut risque en question. | The Department rejected 19 recommendations, including 13 which addressed high-risk areas. |
Le Gouvernement a repoussé la date limite d'enregistrement à juillet, suite à la réaction mitigée de la population. | The Government extended the final deadline for registration to July, following a limited response from the population. |
Les tendons ont été formés sur les os et la chair a repoussé, et ils ont été couverts de peau. | The sinews were made on the bones and the flesh grew back, and they were covered with skin. |
Le Parlement européen, en deuxième lecture, a repoussé la position commune du Conseil en votant une déclaration d'intention de rejet. | The European Parliament rejected the Council's common position at second reading by adopting a declaration of intended rejection. |
Au XVIe siècle, la monarchie Sa'adi, en particulier sous Ahmad al-MANSUR (1578-1603), a repoussé les envahisseurs étrangers et inauguré un âge d'or. | In the 16th century, the Sa'adi monarchy, particularly under Ahmad al-MANSUR (1578-1603), repelled foreign invaders and inaugurated a golden age. |
Le Groupe de travail a repoussé à une session future l'examen des questions posées au paragraphe 49 du document A/CN.9/WG.V/WP.76/Add.1. | The Working Group deferred its consideration of the issues raised in paragraph 49 of document A/CN.9/WG.V/WP.76/Add.1 to a future session. |
Hier après-midi, un client a repoussé un rendez-vous de 30 minutes et j’ai eu la chance de faire quelques recherches. | Yesterday afternoon, a client delayed a meeting by about 30 minutes and I got a chance to do a little research. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !