redécouvrir

La poésie romantique a redécouvert la beauté des ballades et des contes médiévaux.
Romantic poetry rediscovered the beauty of medieval ballads and tales.
Et pour cause, c’est un descendant du général Gourgaud, haut dignitaire de l’Empire, qui a redécouvert l’île au début du siècle dernier.
And with good reason: it was a descendant of General Gourgaud, a major dignitary in the French Empire, who rediscovered the island early in the last century.
En 1989, il a passé 6 mois dans la région du desert de Sinai, en Mer Rouge, ou il a redécouvert son intérêt pour la plongée.
Joop spent 6 months with the Multinational Force & Observers (MFO) at the Red Sea in Sharm-El-Sheik, Sinaï, where he regained interest in diving.
Alberto a redécouvert ses racines en étant en contact avec la communauté autochtone.
Alberto rediscovered his roots by being in contact with the indigenous community.
Au cours de notre siècle, on a redécouvert l’aspect communautaire de la pénitence.
In our century this community aspect of penance has been rediscovered.
Il y a quelques mois, Dierk Kowalke a redécouvert sa vieille passion pour la photographie sportive.
A few months ago, Dierk Kowalke rediscovered his old passion for sports photography.
Il a peut-être trouvé un hobby ou il en a redécouvert un.
Maybe he found a new hobby, or he went back to an old one.
Mais mon père, tout à coup, comme ça, il a redécouvert pourquoi la Terre tournait autour du Soleil.
But Dad, all of a sudden, just like that, rediscovered why the earth revolved around the sun.
Après un printemps 2011 difficile, où le peuple tunisien a redécouvert la liberté, il est plus que temps de vous rendre dans ce beau pays.
After a difficult spring 2011, when the Tunisian people have rediscovered freedom, it is more than time to visit this beautiful country.
Dans l’esprit de la Coupe du monde, je dirais qu’après des années de buts contre notre camp et de jeu défensif, l’équipe a redécouvert sa forme.
In the spirit of the World Cup, I would say that, after years of own goals and defensive play, the team has rediscovered its form.
La gauche française, à nouveau fidèle aux traditions du Front populaire d’avant-guerre, a redécouvert le principe du « notre peuple d’abord », qu’elle abominait auparavant, et rejette le principe du pays d’origine de la directive.
The French Left, again faithful to the traditions of the pre-war, has rediscovered the ‘own people first’ principle, which it formerly abominated, and rejects the directive’s country of origin principle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X