Il a rayé mon nom et je suis partie.
He crossed my name off, and I went.
Quelqu'un a rayé toutes ces villes, sauf celle-ci.
Somebody crossed out each one of these cities, except for this one here.
Il a rayé la voiture de mon ami.
He keyed my friend's car.
- la remorque a rayé ma voiture.
You can see where the tow truck scratched my car.
Le 27 mars 2008, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité sur le Libéria a rayé le nom de Gerald Cooper de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager, après avoir reçu et examiné une pétition écrite de l'intéressé.
On 27 March 2008, the Security Council sanctions Committee on Liberia removed Gerald Cooper's name from the travel ban list following the receipt and consideration of a written petition from him.
Quelqu'un a rayé le côté de ma voiture sur le parking.
Someone scratched the side of my car in the parking lot.
Quelqu'un a rayé ma voiture avec une clé.
Somebody scratched my car with a key.
Un chariot de courses a rayé la peinture de ma voiture.
A shopping cart scraped the paint on my car.
La paille de fer a rayé l'assiette en porcelaine.
The scouring pad scratched the porcelain plate.
Diego a rayé sa voiture en essayant de se garer. Quel idiot.
Diego scratched his car when he was trying to park. What an idiot.
Joe a rayé le canon d'un pistolet à fléchettes pour un vétérinaire au zoo.
Joe rifled a dart gun barrel for a veterinarian at the zoo.
Quelqu'un a rayé la voiture du voisin et le gars est furieux.
Someone scratched the neighbor's car and the guy is foaming at the mouth.
« Quelqu'un a rayé ma voiture ! » cria-t-il en faisant irruption furieusement dans le bureau.
"Someone scratched my car!" he yelled as he stormed into the office.
Je suis furax. Quelqu'un a rayé ma voiture avec une clé et a crevé les pneus.
I'm pissed off. Someone keyed my car and slashed the tires.
Ma voisine est une imbécile. Elle a rayé la peinture de ma voiture avec une clé.
My neighbor's a prick. She scratched my car's paint with a key.
Pablo est dehors, en train de faire un scandale parce qu'il dit que le voiturier a rayé sa voiture.
Pablo is outside, carrying on because he says the valet scratched his car.
Roberto va passer un savon à Tadeo quand il découvrira qu'il lui a rayé la voiture.
Roberto is going to give Tadeo a telling-off when he discovers that he scratched his car.
Ce type a rayé ma voiture. Qu'il aille se faire voir. - Désolé, en fait, c'était moi.
That dude scratched my car. Fuck him. - I'm sorry, it was actually me.
Putain ! Qui a rayé ma voiture ?
What the fuck! Who scratched my car?
Donc, ma question est : qui a rayé la Camaro ?
So, my question is, "who scratched the Camaro?"
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar