récapituler

La Présidente a récapitulé les point saillants soulevés durant le débat interactif.
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion.
Notre ex-stagiaire Asa Ritz a récapitulé dans un article de blog la couverture médiatique que nous avons eu.
Our ex-intern Asa Ritz summarised in his blogpost the media coverage we received.
En conclusion, le Secrétaire exécutif a récapitulé les enseignements de ces cinq dernières années d'expérience à Bonn.
In conclusion, he reviewed his experience in Bonn over the past five years.
Le Bureau a analysé les 37 rapports d'audit et a récapitulé les questions clefs à l'intention de l'administration.
OAPR analysed the 37 audit reports and summarized key issues for the attention of senior management.
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
The Chairman of the Working Group summarized the analysis, which led to the Group's final recommendations.
Le Président a récapitulé comme suit les points saillants que le Comité préparatoire avait examinés à sa deuxième session.
The chairman summarized the key points that the second session of the Preparatory Committee had discussed as follows.
Mirko Böhm a récapitulé son expérience au sujet de l'analyse des fichiers Emacs OrgMode, le débat sur le brevet européen, et ses vacances.
Mirko Böhm summarised his experiences about parsing Emacs OrgMode files, the EU patent debate, and his vacation.
Tout d'abord, le directeur général Jacky a fait la parole de la salutation de nouvelle année et a récapitulé les accomplissements de KONMAX en 2019.
First of all, general manager Jacky made speech of new year greeting and summarized the achievements of KONMAX in 2019.
Présentant le rapport (A/CONF.206/PC(II)/5), le coordonnateur de la Conférence a récapitulé les activités menées depuis juillet 2004, date à laquelle ce document avait été établi.
The coordinator of the Conference introduced the report (A/CONF.206/PC(II)/5), and summarized the activities carried out since July 2004, when it had been prepared.
Le Comité relève que le Secrétaire général a récapitulé les résultats de cet examen dans son rapport du 26 juillet 2000 au Conseil de sécurité (S/2000/738).
The Committee notes that the Secretary-General explained the result of that review in his report of 26 July 2000 to the Security Council (S/2000/738).
Le représentant de l'Argentine a récapitulé les diverses révisions qu'avait connues la législation relative à la concurrence depuis 1923, mentionnant en particulier les réformes de 1946, 1980 et 1999.
The representative of Argentina referred to the various reviews of competition legislation that had taken place since 1923, particularly reforms in 1946, 1980 and 1999.
À l’issue du forum, le Futures Institute a récapitulé les commentaires et recommandations en consultation avec le MHTF, et a envoyé l’information au DHS pour un examen.
After the forum closed, the Futures Institute summarized the comments and recommendations consulted with the MHTF, and sent the information to the DHS for review.
Le représentant de l'Argentine a récapitulé les diverses révisions qu'avait connues la législation relative à la concurrence depuis 1923, mentionnant en particulier les réformes de 1946, 1980 et 1999.
The representative of Argentina referred to the various reviews of competition legislation that had taken place in his country since 1923, particularly reforms in 1946, 1980 and 1999.
Le Président du Comité plénier a récapitulé le rapport du Secrétariat sur les progrès accomplis dans la révision de la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels.
The Chairman of the Committee of the Whole summarized the report of the Secretariat on the progress made in the revision of part II of the annual reports questionnaire.
Dans son rapport (A/50/807), le Secrétaire général a récapitulé les propositions de ces groupes de travail et formulé des recommandations dont l'Assemblée générale a été saisie pour examen.
In his report (A/50/807), the Secretary-General summarized the proposals of Phase II and Phase III Working Groups, and made recommendations for consideration by the General Assembly.
M. Hama Arba Diallo, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, a récapitulé les principales activités menées par le secrétariat depuis la quatrième session de la Conférence des Parties.
Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the UNCCD secretariat, summarized the most important activities of the secretariat which had taken place since COP 4.
Dans son rapport (A/50/807), le Secrétaire général a récapitulé les propositions de ces groupes de travail et formulé des recommandations dont l'Assemblée générale a été saisie pour examen. Ce rapport
In his report (A/50/807), the Secretary-General summarized the proposals of Phase II and Phase III Working Groups, and made recommendations for consideration by the General Assembly.
Le premier rapport de la Hongrie a récapitulé les mesures prises en application de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et a donné un aperçu des dispositions appropriées donnant effet aux instruments juridiques pertinents.
The first report of Hungary summarized the steps taken according to Security Council resolution 1390 (2002) and gave an overview of the legal instruments securing their appropriate implementation.
En 1926, quand cette semaine de travail plus courte est entrée dans l'effet, Henry Ford a publié un rapport public qui a récapitulé ses vues au sujet de la dynamique de la production et de consommation dans une économie industrielle.
In 1926, when this shorter workweek went into effect, Henry Ford issued a public statement which summarized his views concerning the dynamics of production and consumption in an industrial economy.
Au cours d'une séance officielle tenue le 16 avril, le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Danilo Türk, a récapitulé les événements intervenus depuis la séance du 19 mars 2003.
On 16 April a formal meeting was held at which the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, summarized for the members of the Security Council events subsequent to the meeting held on 19 March 2003.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris