préfigurer

Monsieur le Président, chers collègues, je crois que le sommet de Lisbonne nous a préfiguré une Europe qui ne peut ni ne doit plus être seulement une Europe économique, mais qu'elle doit devenir vraiment un sujet politique.
Mr President, ladies and gentlemen, I feel that the Lisbon Summit has presented us with a picture of a future Europe which cannot, which must not be purely an economic Europe, but which must be a genuine political entity.
Lutter contre les agressions sexuelles sur les campus a préfiguré le mouvement « Me Too ».
Tackling sexual assault on campus prefigured the Me Too movement.
B. Moïse, dans Deutéronome, a préfiguré le jour où elle devait être observée au sanctuaire central (de même que les deux autres fêtes).
Feast of Booths B. Moses foreshadows the day it will be observed at the central sanctuary (as were the other two feasts) in Deuteronomy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer