pousser

Peux-tu me dire quel policier a poussé ton oncle ?
So can you tell me which policeman pushed your uncle?
Chaque boule a poussé au large vous gagne une somme d'argent.
Each ball pushed off earns you some amount of money.
Une femme a poussé une charrette chargée de valises usagées.
A woman pushed a hand cart loaded with used suitcases.
Donc cette personne a poussé en avant du train.
So this person pushed him in front of the train.
Il a trompé votre sœur, vous a poussé au crash.
He cheated on your sister, forced you to crash.
Et ça nous a poussé à faire une expérience remarquable.
And this triggered us to do a remarkable experiment.
En 1962, Washington a poussé Cuba hors de l’OEA.
Washington pushed Cuba out of the OAS in 1962.
Dr C, je crois que le vent a poussé la porte.
Dr. C, I think the wind blew the door.
Tout le monde dans la pièce a poussé un soupir de soulagement.
Everybody in the room let out a sigh of relief.
Qu'est-ce qui vous a poussé à développer vos propres machines ?
What drove you to develop your own machines?
Qu’est-ce qui vous a poussé à lancer votre propre ligne de vêtements ?
What pushed you to start your own line of clothing?
Le saint a poussé le sac d'or au marchand.
The saint pushed the bag of gold back to the merchant.
Cependant, l’avant a poussé les journalistes et équipes de télévision autour de 3.
However, the front pushed reporters and television crews around 3.
Qu’est-ce qui vous a poussé à travailler sur ce nouveau concept ?
What was the incentive to work on this new concept?
Qu’est-ce qui vous a poussé à prendre cette initiative ?
What drove you to take this initiative?
Elle a poussé ma grand-mère dans les escaliers.
She pushed my grandmother down the stairs.
Qu’est-ce qui vous a poussé à faire le Vendée Globe ?
What made you want to compete in the Vendée Globe?
Qu'est-ce qui a poussé Marie, une jeune fille, à affronter ce voyage ?
What drove Mary, a young woman, to undertake that journey?
Qu'est-ce qui a poussé notre corps à donner des signaux d'alarme ?
What prompted our body to give alarm signals?
Il a poussé ce pays au bord de la rupture.
He pushed this country to the brink.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet