percer

Elle a trouvé la réponse, elle a percé le secret.
She found the answer, she discovered the secret.
Alors, celui-ci est le missile qui a percé le plafond.
So this is the missile that hit the roof.
Quelque chose a percé en dedans, c'est sûr.
Something burst up in there, that's for sure.
C'est comme ça qu'il a percé le pare-feu.
So that's how it breached the firewall.
Quelqu'un a percé depuis l'autre côté.
Someone drilled in from the other side.
Quelqu'un a percé depuis l'autre côté.
Someone drilled in from the other side. Hey.
Vous l'avez vu charger en tête devant les deux autres quand on a percé ?
Did you see him charging ahead of the other two when we broke out?
Sa couronne brillante a percé le ciel ;
His gleaming crown pierced the sky;
Il a reçu un coup de feu dans l'abdomen, la balle a percé son estomac et son artère gastrique.
He sustained a gunshot wound to the abdomen, the bullet pierced his stomach and the gastric artery.
Il a percé mon ancienne estime de moi-même, un système de croyance et une façon de considérer les autres pathologiques.
It broke my old sense of self, diseased value system and way of looking at others.
Lorsque la lumière du jour a percé à travers les parois de verre du Centre des congrès, j'ai réalisé que le moment de vérité approchait.
As daylight appeared through the glass walls of the convention centre, I realized that the moment of truth was coming closer.
Un accompagnateur expert et honnête peut certes reconnaître les signes d’une vocation et l’authenticité de la voix qui a percé la nuit ; or, il lui est impossible de savoir si la voix appellera une quatrième fois, la fois décisive.
An experienced and honest companion can recognize the signs of a vocation, can be sure of the authenticity of the voice that broke into the night, but cannot know if the voice will return to call for the fourth, decisive time.
L'artiste a percé des trous dans le cuir avec un poinçon.
The artist pierced holes in the leather with an awl.
Jorge a percé le mur avec un clou pour accrocher mon tableau.
Jorge pierced the wall with a nail to hang my painting.
Ma mère a percé mon ampoule parce qu'elle avait l'air infectée.
My mother punctured my blister because it looked infected.
Le dermatologue a percé le furoncle du patient avec la lancette.
The dermatologist pierced the patient's boil with the lance.
L'ardillon de l'hameçon a percé la peau du pêcheur.
The barb of the fishhook punctured the fisherman's skin.
La pointe de l'épée a percé la cotte de mailles du soldat.
The point of the sword pierced the soldier's chain mail.
Rosa a percé un trou dans le mur pour accrocher une photo de sa famille.
Rosa drilled the wall to hang a picture of her family.
L'attaquant a percé la défense et a marqué le premier but du match.
The forward penetrated the defence and scored the first goal of the match.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette