paraître

C'est l'arc-en-ciel qui a paru dans la mer Palauan.
It is the rainbow that appeared in the Palauan sea.
Cela a paru si naturel mais néanmoins pas évident.
It seemed so natural but yet not obvious.
La fracture moulue a paru être terrible, et la construction était prospère.
Ground break seemed to be terrible, and construction was prosperous.
Un arbre de la cerise a fleuri soigneusement, et une branche a paru.
A cherry tree bloomed neatly, and a branch appeared.
Le dernier numéro a paru en mai 2003.
The last issue appeared in May 2003.
Je vous cherche depuis que sa photo a paru dans le...
I've been looking for you ever since her picture was in the...
La situation nous a paru claire à tous les deux.
The reality of the situation became obvious to both of us.
Elle nous a paru très pertinente et très appréciée.
It was very relevant and much appreciated.
La scène au dessous de moi a paru s’étirer en une déformation infinie.
The scene below me seemed to stretch away in an infinite distortion.
Rien ne vous a paru positif dans tout ça ?
What, you found nothing positive in the experience?
En regardant en arrière, cela a paru durer un bon moment.
Looking back on it, it seemed to last for quite a while.
Tout le monde a paru très surpris.
Everyone seemed very surprised.
Et cette découverte a paru si importante que 100 boeufs furent sacrifiés à cette occasion.
And this discovery appeared so significant that 100 oxen were sacrificed to this occasion.
Mais cela a paru faire passer le temps plus vite jusqu'à l'arrivée des flics.
But it seemed to make the time pass faster until the cops arrived.
Le rapport Fall nous a paru propre à stimuler la réflexion.
We found the Fall report very thought-provoking.
Nous avons fait ce qui nous a paru bien.
We did what we had to do.
Elle a paru il y a deux jours.
It appeared two days ago.
Est-ce qu'il vous a paru bizarre ?
Did he seem strange to you at all?
Traiter de ces deux questions en même temps a paru suffisamment concret et politiquement souhaitable.
Dealing with both issues at the same time seemed sufficiently concrete and politically desirable.
Je ne dirais pas qu'elle a paru fâchée...
No, I wouldn't say she acted sore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X