larguer

Tiffany m"a largué et je ne sais pas pourquoi.
Tiffany dumped me and I have no idea why.
Elle a largué son fiancé pour toi.
She left her fiancé for you.
C'est pour ça qu'elle vous a largué ?
Is that why she dumped you?
Vous voulez dire qu'elle vous a largué ?
You mean she dumped you?
Sucre a largué le truc à temps, tu crois ?
You think Sucre make the drop on time?
Elle vous a largué, et vous avez dépassé les bornes.
She dumped you, you completely unraveled.
Alors, elle vous a largué.
Then she dumped you.
Elle nous a largué tous les deux.
Or you. She ran away from both of us.
Qui a largué qui ?
Who broke up with who?
Il a largué maman.
He left my mama.
Qui a largué qui ?
I mean, who broke up with who here?
Et après il a largué chacune d'entre elles dans les deux semaines qui ont suivi la cérémonie.
And then he dumps every single one of them within two weeks of the ceremony.
Ma relation précédente a pris fin d’une manière difficile pour moi, comme elle a triché et m’a largué.
My previous relationship ended in a difficult way for me, as she cheated and dumped me.
Les personnes qui ont refusé ont été battues par les passeurs et le bateau n’était pas plein lorsqu’il a largué les amarres pour l’Italie.
People who refused were beaten up by the smugglers and the vessel was not completely full when it left for Italy.
Le pilote a largué du carburant avant d'effectuer l'atterrissage d'urgence.
The pilot jettisoned fuel before making the emergency landing.
Le B-29 a largué une bombe de deux tonnes sur Berlin.
The B-29 dropped a two-ton blockbuster over Berlin.
Le pilote a largué des bombes sur l'usine d'armes de l'ennemi.
The pilot dropped bombs on the enemy arms factory.
Un hélicoptère a largué des fournitures aux soldats.
A helicopter dropped supplies to the soldiers.
J'ai entendu dire que Sergio a largué Ana. Cette fille ne garde jamais un petit ami bien longtemps. — Ha ! Tu ferais mieux de te taire. Quand est-ce que tu as eu un petit ami pour la dernière fois ?
I heard Sergio dumped Ana. That girl can't keep a boyfriend. - Ha! You're one to talk. When was the last time you had a boyfriend?
Donc elle vous a largué et a épousé Daniel.
So she kicked you to the curb and married Daniel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté