intensifier
- Exemples
L'air comprimé, alimenté au brûleur, a intensifié la flamme. | Compressed air, fed to the burner, intensified the flame. |
Ce processus a intensifié au cours de la Renaissance, il ya cinq cents ans. | This process intensified during the Renaissance, five hundred years ago. |
CIVICUS a intensifié son utilisation de l'Internet comme outil de communication essentiel. | CIVICUS expanded its use of the Internet as a key communication tool. |
Cette loi a intensifié le processus de création de producteurs privés en agriculture. | This law intensified the process of the formation of private producers in agriculture. |
Le Comité a intensifié sa collaboration avec l'AIEA dans le domaine de la sécurité nucléaire. | The Committee intensified its collaboration with IAEA in the area of nuclear security. |
Le retour à la démocratie en 1983 a intensifié l’attachement à la liberté politique et sociale. | The return to democracy in 1983 intensified the commitment to political and social freedom. |
On a intensifié la féroce persécution visant les transactions financières et le commerce de notre pays. | The fierce persecution against our country's financial transactions and trade has been further intensified. |
En 2007, le système des Nations Unies a intensifié la lutte contre les changements climatiques sur plusieurs fronts. | In 2007, the United Nations system intensified efforts to combat climate change on many fronts. |
Dans le Sud-Soudan, la MINUS a intensifié les initiatives visant à promouvoir la réconciliation et le règlement des conflits locaux. | In southern Sudan, UNMIS intensified efforts aimed at promoting reconciliation and local conflict resolution. |
En 2008, l'UNODC a intensifié la coopération avec les groupes des principaux donateurs et des donateurs émergents et nationaux. | In 2008, UNODC intensified cooperation with its major and its emerging and national donors. |
Malheureusement, nous notons que le Conseil a intensifié ses activités d'organisation de débats thématiques au cours de l'année écoulée. | Regrettably, we note that the Council increased its activities in the holding of thematic debates over the past year. |
Après le stade provisoire, la Commission a intensifié l’enquête en ce qui concerne l’impact éventuel des mesures sur les utilisateurs. | After the provisional stage, the Commission intensified the investigation as regards the possible impact of measures on users. |
En outre, entre 1997 et 1999, le mécanisme national a intensifié les campagnes de sensibilisation aux problèmes de l'égalité entre les sexes. | In addition, between 1997 and 1999, the national machinery intensified the gender sensitisation and awareness campaigns. |
Dès le lendemain de la crise, le Gouvernement coréen a intensifié son aide en faveur de la stabilité de l'emploi et du réemploi. | Immediately after the crisis, the Korean Government intensified support for stable employment and re-employment. |
Il a intensifié ses opérations au Soudan du Sud, en mettant l’accent sur l’approvisionnement en eau, le soutien médical et la réadaptation physique. | It stepped up its operations in South Sudan, focusing on water activities, medical support and physical rehabilitation. |
Le HCDH a intensifié sa participation à l'action de la communauté humanitaire, notamment par le biais des mécanismes humanitaires interinstitutions basés à Genève. | OHCHR intensified its involvement with the work of the humanitarian community, particularly through the Geneva-based inter-agency humanitarian forums. |
Le Canada a lancé le Volet des talents mondiaux au moment où Trump a intensifié sa répression de l’immigration aux États-Unis. | Just as Canada launched the Global Talent Stream, Trump stepped up his immigration crackdown in the U.S. |
Le gouvernement a intensifié les mesures répressives à l’encontre des actions de ce type, allant jusqu’à emprisonner des centaines de syndicalistes. | The government continued to repress such action severely, including the imprisonment of hundreds of trade unionists. |
En 2001-2002, le Haut Commissariat a intensifié sa coopération avec l'OSCE dans un certain nombre de domaines de fond et de régions géographiques. | In 2001 and 2002, the Office intensified its cooperation with OSCE in a number of substantive areas and geographic regions. |
L'expérience la plus traumatisante de la carrière de Khalip est intervenue en 2010, lorsque le régime biélorusse a intensifié sa répression contre l'opposition. | The most traumatic experience of Khalip's career came in 2010, when the Belarusian regime intensified its crackdown on opposition voices. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !