influencer

À son tour, cela a influencé la tradition culinaire de ces nations.
In turn, it influenced the culinary tradition of those nations.
Le THC a influencé l'absorption de glucose dans le cerveau des rats.
THC influenced glucose uptake in the brain of rats.
Je ne sais vraiment pas si cela a influencé mon expérience.
I really don't know if it affected my experience.
Cela a influencé sa tactique, qui était d’abord défensive.
This dictated his tactics, which were at first defensive.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision.
That was probably what influenced their decision.
Ce qui à son tour a influencé le Québec et les Etats-Unis.
This in turn influenced Quebec and the United States.
Je pense que cela a influencé ce qu'elles ont partagé dans le film.
I think that informed what they shared in the film.
Je pense que cela a influencé ce qu’elles ont partagé dans le film.
I think that informed what they shared in the film.
Cette situation géographique a influencé significativement notre histoire.
This location has significantly influenced our history.
Ce facteur a influencé les changements génétiques.
This factor influenced the genetic changes.
Richard Jones est devenu un important économiste qui, plus tard, a influencé Karl Marx.
Richard Jones became an important economist who later influenced Karl Marx.
Est-ce qu’A Rocha a influencé ta manière de vivre ?
Has A Rocha influenced the way you live?
Ceci a influencé de manière significative leur esprit révolutionnaire sans bornes de l'internationalisme prolétarien.
This significantly influenced their boundless revolutionary spirit of proletarian internationalism.
Cependant, toute type de discrimination qui a influencé la résiliation est pas permis en Hongrie.
However, any type of discrimination that influenced termination is not lawful in Hungary.
Ce lien entre mon fils et moi a influencé positivement son bien-être mental.
This bond between me and my son has positively affected his mental well-being.
La guerre froide a influencé l'histoire du Guatemala à partir des années 1950.
The Cold War influenced Guatemalan history starting from the 1950s.
Vous savez comment Taizé a influencé la prière de nombreuses personnes dans le monde entier.
You know how Taizé influenced the prayers of many people around the world.
Je ne suis pas sûr si cela a influencé quelqu'un à ce jour.
I'm not sure if this influenced anyone yet.
Qui était cet homme qui a influencé si profondément la pensée de l’Occident ?
Who was this man who influenced so deeply the thinking of the West?
La connaissance des EMI avant l’expérience a influencé les choix durant celle-ci.
Knowledge of NDEs prior to experience affected choices during the experience.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune