Après tout, pourquoi ne pas goûter ce que ton père a goûté ?
After all, why not enjoy what your father enjoyed?
Eh bien au moins, elle a goûté brièvement à la liberté.
Well, at least he had a brieftaste offreedom.
Au début, la mention a été utilisée en l'honneur de Garibaldi qui a goûté ce vin lorsqu'il est arrivé à Marsala.
At the beginning, the term was used in honour of Garibaldi who tasted this wine when landed in Marsala.
Durant le troisième jour, on a goûté l’analyse des réponses du père Olivier Maire à propos des attentes des participants.
During the third day, we listened to Father Olivier Maire's responses to the expectations of the participants.
On a goûté des composants organiques -- du carbone, de l’hydrogène, de l'oxygène, du nitrogène, du phosphore, du soufre -- ils étaient tous là.
We tasted organics—carbon, hydrogen, oxygen, nitrogen, phosphorus, sulfur—they were all there.
En fin tacticien, Ogier a réussi à accumuler 22 points d'avance après avoir remporté le Monte-Carlo et le Portugal, tandis que Neuville a goûté à la douche de champagne en Corse puis en Argentine.
Master tactician Ogier has a 22-point advantage after success in Monte-Carlo and Portugal, while Neuville enjoyed the champagne in Corsica and Argentina.
Depuis que l’homme a goûté le fruit de l’arbre de la connaissance, il est incapable de voir l’existence de l’UN qui se tient derrière toute chose.
From the time that man ate from the tree of knowledge, he has not been able to see the existence of the ONE that stands behind all things.
Le Président de la République chilienne a partagé quelques moments de dialogue et il a goûté une pizza préparée par les hôtes du centre, guidés par Nello Garulio, Vice-président de la Fondación.
The President of the Chilean Republic shared time in dialogue and tasted a pizza prepared by the young guests of the center, guided by Nello Gariullo, Vice-President of the foundation's directorate.
Elle a goûté les moules, et elles étaient avariées.
She tried the mussels, and they were off.
Sara a goûté le gâteau et a dit qu'elle l'a trouvé délicieux.
Sara tried the cake and said that she found it delicious.
Ma sœur a goûté le gâteau au chocolat et elle l'a beaucoup aimé.
My sister tried the chocolate cake, and she loved it.
Il a goûté la cuisine vietnamienne, mais il ne l'a pas aimée.
He tried Vietnamese food, but he didn't like it.
Miguel a goûté les bonbons. Il les a beaucoup aimés et en veut encore.
Miguel tried the sweets. He really liked them and wants more.
Greta a goûté le plat de sa petite amie, mais elle ne l'a pas aimé. C'était très épicé !
Greta tried her girlfriend's dish, but she didn't like it. It was very hot!
Maman a goûté la soupe et a dit qu'elle manquait de sel, alors j'ai ajouté plus de sel.
Mom tried the soup and said it needed more salt, so I added more salt.
Combien de plats l'auteure de l'article a-t-elle goûtés ? - Elle en a goûté plusieurs, mais la grande gagnante était sans conteste la bouillabaisse classique.
How many dishes did the author of the article try? - She tried several dishes, but the clear winner was the classic bouillabaisse.
Je pensais que les cochons mangeaient n'importe quoi. – J'imagine qu'il a goûté ta nourriture et qu'il ne l'a pas trouvée à son goût. Tu es vraiment un mauvais cuisinier, n'est-ce pas ?
I thought pigs would eat just about anything. - I guess it tasted your food and found it lacking. You really are a terrible cook, aren't you?
Mon mari à gouté mon assiette et déclaré que c'était meilleur que la sienne (non pas que la sienne soit mauvaise).
My husband tasted my food and thought my dinner was better than his (not that his was bad).
Ainsi notre Dame a goûté à la fois de joie et de tristesse.
So our Lady has tasted both joy and sorrow.
C'est la première fois, qu'il a goûté de la glace.
This is the first time he tried gelatto.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage