flotter

Le drapeau a flotté doucement et favorablement dans la brise douce.
The flag fluttered softly and auspiciously in the gentle breeze.
Elle a flotté sur le dos.
Then she floated on her back.
Il a flotté vers le bas et s'est mis en position derrière moi et hors de ma vue.
It floated down and got into position behind me and out of sight.
Elle a flotté hors de la chambre dans une robe de mousseline jaune que je pourrais dessiner en détails.
She floated out of the room in a yellow chiffon gown that I can draw in detail.
Et voilà... qu'elle a flotté vers moi, cette boule. Droit sur ma poitrine, et elle est entrée en moi. Là.
And sure enough, it floated toward me, the ball of light went right to my chest, straight through me.
Mais il y avait un homme righteous, Deukalion, qu'avec son épouse Pyrrha avait été averti pour prendre le refuge dans une arche, qui a flotté environ pendant neuf jours, avant enfin venir pour se reposer sur le bâti Parnassus.
But there was one righteous man, Deukalion, who with his wife Pyrrha had been warned to take refuge in an ark, which floated about for nine days, before at last coming to rest on Mount Parnassus.
Le ballon a flotté d'un côté de la pièce à l'autre.
The balloon floated across the room.
La dame est entrée dans la mer, a nagé pendant cinq minutes, puis a flotté sur le dos pendant encore cinq minutes.
The lady went into the sea, swam for five minutes, and then floated for another five.
Comme Willow fini, une boule d'énergie lumineuse a flotté par l'air, planant autour à l'intérieur du bâtiment.
As Willow finished, a ball of bright energy floated through the air, hovering around inside the building.
Le drapeau marocain a flotté sur le podium du Trophée Académie au Grand Prix d'Italie !
The Moroccan flag has floated on the podium of the Academy Trophy at the Italian Grand Prix!
Ensuite l'O.V.N.I de la forme d'un cigare a flotté par-dessus de moi et j'ai essayé de le distancer mais je ne le pouvais pas.
Then the cigar shaped UFO hovered over me and I tried to out run it, but I couldn't.
Il a pu se noyer dans la voiture et son corps a flotté par la fenêtre, ou il a réussi à sortir, mais pas à atteindre la surface.
Now, either he drowned inside the car and then floated out of the window, or he got out of the car, but never made it to the surface.
L’étoile perd aussi l’enveloppe de gaz qui l’entoure, et qui vient à flotte dans l’espace.
The star also loses its outer shells of gas, which float off into space.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée