entrevoir

On a entrevu une petite base sur l’immoralité de Babylone.
We have seen a very tiny glimpse at the immorality of Babylon.
Lorsqu'elle a entrevu pour la première fois la lumière du jour en 1987, la Rado Coupole a fasciné par sa capacité à créer une magie matérielle.
When it first glimpsed the light of day in 1987, the Rado Coupole fascinated with its ability to create material magic.
II a entrevu l'antre magique de Sammy.
But then again, he did see life in the Sammy lane.
Elle a entrevu la 4ème dimension. Le temps est une illusion.
Guys, there is no time.
Dans ce but, on a entrevu une issue dans la qualité des mesures et même pu déterminer la source de la maladie.
The aim was to find a trail, through legislation, leading to the possible source of the disease.
Le Plan d'action a entrevu le rôle important des séminaires lorsqu'il a prié le Comité d'en organiser au cours de la deuxième Décennie.
The Plan of Action foresaw this important role of the Seminars when it requested the Committee to organize them during the Second Decade.
Et il nous parle de façon émouvante de la frustration profonde qu’il a ressentie quand il a entrevu de loin le règne de la vérité et de la paix éternelle.
And he tells us, movingly, of the deep frustration he felt, glimpsing from far away the realm of eternal truth and peace.
Une autre chose qui me fascine, c’est de penser que c’est en regardant le visage de son frère que Pierre a entrevu pour la première fois, humainement, le Mystère qui s’est fait chair.
Another thing that amazes me is to think that Peter the first time he caught a glimpse humanly of the Mystery made flesh was looking at the face of his brother.
Il convient de rappeler que dans son rapport, le Groupe d'experts a entrevu l'alourdissement du rôle du Tribunal et a appelé l'attention sur la nécessité de prendre les dispositions qui s'imposent en vue de faire face à cette situation.
It should be recalled that in its report, the Expert Group anticipated a heavy workload for the Tribunal and drew attention to the need to make the necessary provision to handle this workload.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe