entreprendre

Selberg a entrepris ses recherches de doctorat à l'Université d'Oslo.
Selberg undertook his doctoral research at the University of Oslo.
Par conséquent, la Commission a entrepris de réviser ces mesures.
Consequently, the Commission undertook a revision of these measures.
Le conseil du FEC a entrepris plusieurs projets en 2004.
The FEC board initiated several projects in 2004.
Le groupe de contact a entrepris une première lecture mercredi.
The contact group engaged in a first reading on Wednesday.
Sa délégation a entrepris de fournir plus d'information dans son prochain rapport.
Her delegation undertook to provide more information in its next report.
Il a entrepris un ensemble d'autres projets cependant.
He undertook a whole collection of other projects however.
En 2016, Oxford a entrepris de chercher des réponses.
In 2016, Oxford set out to find some answers.
Le Conseil a entrepris l'examen de la législation de l'Arménie.
The Council took up the review of the legislation of Armenia.
D'autres travaux qui al-Biruni a entrepris comme un jeune homme était plus théorique.
Other work which al-Biruni undertook as a young man was more theoretical.
En tout cas, pendant tous ce temps que Francesco a entrepris vers ses devoirs.
Anyway, during all this time Francesco undertook towards his duties.
En 1978, il a entrepris des études en génie industriel à Amsterdam.
In 1978, he began his studies in industrial engineering in Amsterdam.
Il a entrepris une grève de la faim le 22 octobre.
He began a hunger strike on 22 October.
La CDI a entrepris ses travaux sur les ressources naturelles partagées en 2002.
The Commission began its work on shared natural resources in 2002.
Le Conseil a entrepris la mise en oeuvre des procédures et normes d'accréditation.
The Board undertook the operationalization of accreditation procedures and standards.
Le Groupe parlementaire des femmes a entrepris des travaux dans ce domaine.
The Parliamentary Group of Women initiated work in this field.
Le Comité a entrepris l'examen de la dix-huitième tranche en janvier 2003.
The Panel commenced its review of the eighteenth instalment in January 2003.
Lubna a demandé un avocat et a entrepris de rechercher la publicité.
But Lubna asked for a lawyer and started to seek publicity.
Il n'existe pas de preuve que Hypatie d'origine a entrepris la recherche mathématique.
There is no evidence that Hypatia undertook original mathematical research.
L'empereur de Wei a entrepris la réforme agraire substantielle.
The Wei emperor undertook substantial agrarian reform.
Le Rapporteur spécial a entrepris une visite dans un pays, le Rwanda.
The Special Rapporteur undertook one country visit, to Rwanda.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché