encourager

L'UNICEF a encouragé la participation des enfants à différents forums.
UNICEF encouraged the participation of children in different forums.
Le Comité a encouragé le Secrétariat à atteindre cet objectif.
The Committee encouraged the Secretariat to meet that target.
Il a encouragé les meilleurs étudiants en offrant des prix.
He encouraged the best students by offering prizes.
Le commerce florissant a encouragé le clan Muzeina à régler.
The thriving trade encouraged the Muzeina clan to settle.
Le Canada a encouragé la coopération entre membres et non-membres des ORGP.
Canada encouraged cooperation between members and non-members of RFMOs.
Le BELARUS a encouragé la résolution de sa proposition à Nairobi.
BELARUS urged resolution of its proposal in Nairobi.
Elle a encouragé les bénéficiaires à faire bon usage des abris.
She exhorted the beneficiaries to make good use of the shelters.
Personne ne vous a encouragé à venir me parler ?
Nobody encouraged you to come talk to me?
Il a encouragé le Conseil à conserver la dynamique de ce travail.
It encouraged the Council to maintain the momentum of this work.
Il a encouragé la participation de nombreux français dans la Fédération.
He encouraged participation in the Federation of many French delegates.
Elle a encouragé tous les membres à participer activement aux groupes de contact.
She encouraged all members to participate actively in the contact groups.
Initialement, le gouvernement a encouragé la pratique comme étant bénéfique pour la santé.
Initially the government encouraged the practice as beneficial for health.
La France a encouragé les efforts visant à planifier le développement durable.
France encouraged efforts aimed at planning for sustainable development.
Elle a encouragé d'autres donateurs à appuyer le Partenariat.
She encouraged other donors to support the partnership process.
L'INDONESIE a encouragé le PNUE à améliorer la collaboration régionale et les partenariats.
INDONESIA urged UNEP to enhance regional collaboration and partnerships.
Via Campesina a encouragé la protection des agriculteurs traditionnels et leurs variétés culturales.
Via Campesina urged the protection of traditional farmers and their crop varieties.
Il a encouragé la Slovaquie à lutter contre les conséquences négatives de ces tendances.
It encouraged Slovakia to combat the negative consequences of such tendencies.
Le Mexique a encouragé l'Argentine à poursuivre cette action.
Mexico encouraged Argentina to continue these efforts.
Le Brésil a encouragé la poursuite des travaux sur les systèmes sui generis.
Brazil encouraged continuing the work on sui generis systems.
Par ailleurs, le Gouvernement a encouragé le secteur privé à créer des universités.
The Government moreover encouraged the private sector to establish universities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie