enclencher

La mise que vous obtenez est la même que pour le tour qui a enclenché le gain.
The wager on the free spins is the same as the spin that triggered the win.
Pour mettre en œuvre ce projet de renforcement, l'administration a enclenché immédiatement le processus de recrutement, l'objectif étant de pourvoir tous les postes d'ici au milieu de l'année 2009.
In order to effect this strengthening, the recruitment process commenced immediately with the intention to conclude it by mid-2009.
Le fait que l'Europe et ses intermédiaires continuent à payer a enclenché un cercle vicieux.
Yet the fact that Europe and its intermediaries continue to pay has set off a vicious cycle.
Ça a enclenché un truc ?
Did that do anything?
Vérifiez que le chauffeur de taxi a enclenché le taximètre au début du trajet (prise en charge).
Make sure that the taxi driver starts the taximeter at the beginning of the journey.
Vérifiez que le chauffeur de taxi a enclenché le taximètre au début du trajet (prise en charge).
Make sure that the taxi driver starts the taximeter at the beginning of the journey (minimum fare).
Vérifiez que le chauffeur de taxi a enclenché le taximètre au début du trajet (prise en charge).
Make sure that the taxi driver has started the taximeter at the beginning of the journey (minimum fare).
Van der woud jure que c'est impossible. Il a enclenché le système et n'est pas ressorti.
Someone other than the owner must have known it. Impossible. Van der Woude programmed the last nine steps of the system.
J'ai freiné, mais la fourgonnette a dérapé sur le côté, a fait demi-tour, puis a enclenché environ quatre ou six toneaux, avant d'atterrir à l'envers.
I put on the brakes, but the van went sideways, fishtailed and then rolled about four or six times, landing upside down.
Conclut que le Protocole de Kyoto a enclenché une action importante et peut contribuer de façon décisive à des mesures concernant les changements climatiques ;
Concludes that the Kyoto Protocol has initiated important action and has the potential to make a decisive contribution to addressing climate change;
L'adoption par consensus de la résolution S-5/1 a enclenché une dynamique de dialogue entre ce pays et les mécanismes des Nations Unies compétents en matière de droits de l'homme.
The adoption by consensus of Human Rights Council resolution S-5/1 had initiated a process of fostering dialogue between that country and the United Nations human-rights mechanisms.
Le paradoxe, c’est que c’est l’Europe elle-même qui l’a compris au terme de ses deux guerres mondiales et qui a enclenché un processus de dépassement de ce modèle issu du xixe siècle.
The paradox is that Europe itself understood that, in the aftermath of its two world wars, initiating a process of overcoming this 19th century model.
Le processus politique important que le Népal a enclenché offre une chance unique à ce pays de remodeler ses structures et ses institutions pour les adapter aux capacités de toutes ses populations et répondre à leurs aspirations.
The significant political process that Nepal has set in motion represents a crucial opportunity for the country to reshape its structures and institutions to reflect the capacities and meet the aspirations of all its peoples.
on mesure le bruit en utilisant la réaction lente du sonomètre à la charge correspondant au bruit maximal lorsque l’on a enclenché la vitesse permettant de l’approcher le plus possible de 7,5 km/h en marche avant.
Given the absence of cooperation from the known Ukrainian exporting producer, as explained in recital (14) above, findings were based on facts available, in accordance with Article 18 of the basic Regulation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté