Même John Maynard Keynes a cru en cette approche.
Even John Maynard Keynes believed in this approach.
Je ne pense pas que l'aubergiste a cru notre histoire.
I don't think the innkeeper believed our story.
Qui a cru que nous ne devrions pas faire de sacrifices ?
Who believed that we should not have to make sacrifices?
Le conseil a cru voir dans cette demande un profond découragement.
The Council believed it saw in this request a profound discouragement.
On nous a cru ma meilleure amie et moi en couple.
Someone mistook my best friend and me as a couple.
Chacun a cru qu'elle avait une chance de devenir la prochaine reine.
Each one believed she had a chance to become the next Queen.
Tu regardes le mec qui a cru la pub.
You're looking at the guy that believed the commercials.
tout le monde a cru que vous aviez pris votre propre vie.
Everyone believed you had taken your own life.
Elle a cru qu'ils allaient se marier, qu'il repartirait plus.
She believed they were getting married, and he will not travel anymore.
Je ne crois pas qu'il a cru à ton histoire.
I don't think he bought your story.
Et je pense qu'au bout d'un moment, elle les a cru.
And I guess after a while, she believed them.
Elle a cru en mon talent dès le début.
She believed in my writing from the beginning.
Ma mère a cru qu'elle s'est rapprochée de moi depuis ce jour-là.
My mom believed she has gotten closer to me since that day.
Et donc elle a cru qu'elle était victime d'une manipulation.
And she believed that she was a victim of foul play.
Qui a cru que cela ne coûterait rien ?
Who believed that it would not cost anything?
Ecoute, il a cru en moi quand tu ne voulais pas, d'accord ?
Look, he believed in me when you wouldn't, okay?
Elle a cru en vous dès le départ.
She believed in you from the very beginning.
Cet homme a cru en moi dès le début.
This man believed in me from the jump.
La banque a cru dans notre idée dès le départ.
Triodos Bank believed in our business idea right from the start.
Bref, elle a cru que je n'étais pas intéressé.
Anyway, she took it as a sign I wasn't interested.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché