consentir

Elle a consenti à une relation adulte avec son patron.
She entered into an adult consensual relationship with her boss.
Elle a consenti avant, donc elle doit avoir encore consenti.
She consented before, so she must have consented again.
Il n'aime pas ça, mais il a consenti.
He doesn't like it, but he consented.
La Nouvelle-Zélande a consenti, en outre, à verser 2 millions de dollars.
New Zealand has, additionally, agreed to put in $2 million.
C'est ce à quoi le Conseil a consenti.
That is what the Council signed up to.
Mon père a consenti à ce que j'aille à l'étranger.
My father consented to my going abroad.
L’employeur a consenti à augmenter les salaires mais n’a jamais mis en œuvre la convention.
The employer agreed to raise the wages but never implemented the agreement.
Le père a consenti à l'examen, ce qui veut dire que ce n'est pas le père.
Dad consented to the exam, which means it's not the dad.
Le père a consenti à l'examen, ce qui veut dire que ce n'est pas le père.
Dad consented to the exam which means it's not the dad.
C'est à cette époque que la Géorgie a consenti à entrer dans la CEI.
It was during this period of time that Georgia agreed to join the CIS.
Il y a eu dispute, discussion, c'était très intense... mais elle a consenti.
We fought, we argued, it was all very intense, but... But she agreed.
La ville de Mikkeli a consenti à reporter le remboursement des dettes précitées.
The City of Mikkeli agreed to a deferral of payments on the debts mentioned above.
Il importe de noter que le projet a consenti 500 prêts sur une période de trois ans.
It is worth mentioning that the project provided 500 loans over a period of three years.
De 1995 à 2002, la CHF a consenti 4 300 prêts d'une valeur moyenne de 4 000 dollars.
From 1995 to 2002 CHF disbursed 4,300 loans of an average value of $4,000.
Le Gouvernement a consenti à le faire dans la mesure de ses ressources limitées.
The Government agreed that it would do this as far as possible with its limited resources.
La paix en Angola, pour laquelle Alioune Blondin Beye a consenti le sacrifice suprême, est également la sienne.
Alioune Blondin Beye made the supreme sacrifice on behalf of peace in Angola.
La Croatie a consenti d’immenses efforts et pourrait servir d’exemple à de nombreux pays de la région.
Croatia made an enormous effort and could be an example for other countries in the region.
En 2002, le Viet Nam a consenti des prêts à plus de 20 % des ménages dirigés par des femmes pauvres.
In 2002 Viet Nam made loans to over 20 per cent of poor female-headed households.
C'est pourquoi elle a consenti à se marier avec Rahl, dont elle pourrait porter l'enfant qui vous aiderait.
That's why she agreed to marry Rahl, so she could bear a child that would help you.
Les nouveaux investissements auxquels on a consenti sont une bonne chose, mais le niveau des sommes allouées est trop modeste.
The new investments which have been made are good, but the levels are too low.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar