condition

We have never before committed ourselves to such a condition.
Nous n'avons encore jamais souscrit à une telle condition.
I have a condition, young lady... just hang on, ma'am.
Je suis malade, jeune femme... Attendez, madame.
Apparently, it's a condition she's had for years.
Apparemment, cela fait des années qu'elle est dans cet état.
Progeria is a condition which accelerates the aging process.
Progeria est une condition qui accélère le processus de vieillissement.
But group is a condition of your probation, you know.
Mais le groupe est une condition à ta probation, tu sais.
In Kant time becomes a condition of possibility of phenomena.
Chez Kant le temps devient une condition de possibilité des phénomènes.
Next, you can either add an action or a condition.
Ensuite, vous pouvez ajouter une action ou une condition.
This is a condition that a patient is born with (congenital).
C'est une condition que le patient est né avec (congénitale).
However, he was restricted by a condition of homogeneity of dimension.
Toutefois, il a été limité par une condition d'homogénéité de dimension.
Eczema is a condition that affects both children and adults.
L'eczéma est une maladie qui touche les enfants et les adultes.
Acne is a condition only affecting teenagers, true?
L'acné est une condition affectant seulement des adolescents, vrais ?
If a condition persists, please consult with your physician.
Si un problème persiste, s'il vous plaît consulter votre médecin.
Click on a condition below to learn more.
Cliquez sur une condition ci-dessous pour en savoir plus.
You could have a condition known as Tarsal Tunnel Syndrome.
Vous pouvez avoir une condition appelée Syndrome du Tunnel tarsien.
From this perspective, democracy is certainly a condition for development.
Dans cette optique, la démocratie est bien une condition du développement.
This was a condition of the evacuation of its employees.
C'était là une condition mise à l'évacuation de ses employés.
Accepting these cookies is a condition of using the website.
L'acceptation de ces cookies est une condition à l'utilisation du site.
His marriage is, in fact, a condition of his inheritance.
Son mariage est en fait une condition pour son héritage.
There might be an underlying reason for such a condition.
Il pourrait y avoir une raison sous-jacente à une telle condition.
Check the impact of a condition in people's life.
Vérifiez l'impact d'un état sur la vie des gens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe