concurrencer

Il a été un coureur toute sa vie, et a concurrencé dans beaucoup de triathlons, 5k's, 10k's et marathons.
He has been a runner all his life, and competed in many triathlons, 5k's, 10k's and marathons.
La participation étrangère au capital social de ces exploitants est autorisée à concurrence de 30 pour cent.
Foreign shareholding of up to 30% is permitted in these operators.
La Commission finance à concurrence de 100 % le coût de ces études pilotes.
The Commission will finance up to 100 % of the costs for conducting these pilot studies.
À utiliser uniquement dans les bouteilles en poly(téréphtalate d’éthylène) (PET) à concurrence de 20 mg/kg au plus.
Only to be used in polyethylene terephthalate (PET) up to 20 mg/kg.
Il convient de prévoir la délivrance de certificats d’importation à concurrence des quantités disponibles.
It is advisable to provide for the issuing of import licences to the amount of the quantities available.
Dans le cadre du programme, les dépenses de santé des femmes sont subventionnées à concurrence de 10 %.
The scheme makes provision for 10% subsidy on the medical expenses for women.
L'assurance maladie prend en charge les honoraires de dentistes libéraux à concurrence de 60 % du barème établi.
The sickness insurance covers the fees of a private dentist up to 60% of the established rate.
L'assurance maladie prend en charge les honoraires des médecins libéraux à concurrence de 60 % du barème établi.
The sickness insurance covers the fees of a private doctor up to 60% of the established rate.
L'Union finance les mesures prévues aux chapitres III et IV à concurrence d'un montant annuel maximal de 23930000 EUR.
The Union shall finance the measures provided for in Chapters III and IV up to a maximum annual amount of EUR 23,93 million.
Les ingrédients peuvent contenir, à concurrence de 0,01 % (p/p), des traces de ces métaux provenant d’impuretés présentes dans les matières premières.
Ingredients may contain traces of those metals up to 0,01 % (w/w) deriving from impurities in the raw materials.
La Communauté finance les mesures prévues aux chapitres II et III à concurrence d’un montant annuel maximal de 23,93 millions EUR.
The Community shall finance the measures provided for in Chapters II and III up to a maximum annual amount of EUR 23,93 million.
L'Assemblée peut également émettre des obligations, prélever des droits de douane (à concurrence de 6 %) et contrôler la gestion des différents services administratifs.
The Legislature may also issue bonds, levy customs duties (up to 6 per cent) and oversee executive departments.
À concurrence de 1 131 droits de tirage spéciaux par passager (*).
Up to 1,131 special drawing rights per passenger (*)
À concurrence de 1 131 droits de tirages spéciaux par passager (*).
Up to 1,131 special drawing rights per passenger (*)
Prêts pour le logement social locatif (à concurrence de 90 % du prix d'achat).
Loans for rented social housing (for 90 % of the purchase price).
Elle sous-traite, et il y a concurrence.
It invites tenders and there is competition.
Prêts pour le logement social en location-achat (à concurrence de 90 % du prix d'achat).
Loans for lease-purchase social housing (for 90 % of the purchase price).
Ces fermiers reçoivent des subsides à concurrence de 2 milliards d'écus de l'Union.
Those farmers get ECU 2 billion from the Union.
Des prises accessoires sont autorisées jusqu’à concurrence de 10 % des quotas de 2009.
By-catches of up to 10 % of 2009 quotas are permitted.
Koncar demande à être indemnisée à concurrence de US $ 317 540, y compris les intérêts.
Koncar seeks compensation in the amount of USD 317,540, including interest.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à