Il est merveilleux avec moi, il m'aime, il a chamboulé sa vie pour moi.
He's been very good to me, he loves me, changed his life for me.
Vous ne m'avez jamais dit son nom, celui de la femme qui a chamboulé votre vie.
You know, you never told me her name, the woman who turned your world upside down.
Indécis(e) La première fois était terrifiante, mais la deuxième fois, cela a chamboulé toute ma vie.
Uncertain The first time was terrifying but the second time it turned my whole life upside down.
On a chamboulé tout ça on dirait.
I guess we changed things a bit, didn't we?
Il s'agissait d'une expérience qui a chamboulé mon monde, causé des cauchemars, beaucoup de hyper ventilation et de nombreux problèmes.
This was an experience that turned my world upside down, caused nightmares, a lot of hyper ventilating, and many problems.
Il a chamboulé sa vie pour moi.
He has turned his whole life upside down for me.
Cette désintégration a chamboulé notre objectif de renversement du régime syrien de Bashar Al-Assad.
This disintegration has upended our goal of overthrowing the Syrian regime of Bashar Assad.
Catastrophe a chamboulé les dossiers et je suis perdue.
I don't know what "catastrophe" did with your filing system, but it's a mess.
Les bénéfices surpassent les coûts, mais votre fils a chamboulé ce service ces quatre dernières années.
But your son has turned this department on its head Over the last four years.
Voici mon numéro pour que tu puisses m'appeler, car j'ai découvert une chose qui a chamboulé ma vie :
I'll give you my number so that you can call me because I found out something that was completely life-changing:
Il y a deux mois, le Parlement européen a chamboulé le projet de directive, comme Mme Gebhardt l’a si bien dit à l’époque.
Two months ago the European Parliament turned the draft directive upside down, as Mrs Gebhardt so aptly put it at the time.
Ces dernières années, l’impact de la crise en Europe a chamboulé notre tendance à dépenser mais ça ne veut pas dire que les métiers réservés au domaine de l’assistance à la consommation ont chuté.
The onslaught of the crisis in Europe over the last few years might have bucked our trend to spend, but that hasn't meant jobs assessing customer service performance have dwindled.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit