causer

Il a causé un peu de conflit avec John Sturges.
It caused quite a bit of conflict with John Sturges.
Ta femme a causé beaucoup de dégâts dans cette ville.
Your wife caused a lot of damage to this town.
Ce désastre militaire a causé une révolution sociale en Perse.
This military disaster caused a social revolution in Persia.
Il a causé beaucoup de douleur pour notre famille.
It caused a lot of pain for our family.
Parlez à la personne qui a causé le problème.
Talk to the person who caused the problem.
Il a dit que votre père a causé un accident.
He said that your father caused an accident.
Elle nous a causé beaucoup de torts, vous savez ?
She caused us a lot of trouble, you know?
Cela a causé beaucoup de peine à notre famille.
It caused a lot of pain for our family.
Son apparence frappante a causé une certaine sensation à l'exposition.
Its striking appearance immediately caused a stir at the exhibition.
Je veux trouver ce qui a causé le problème.
I want to find out what caused the problem.
Cela a causé la suppression permanente des vidéos M4V du lecteur système.
This caused permanent removal of M4V videos from system drive.
C’est sa chance de corriger le mal qu’il a causé.
This is his chance to undo the bad that he caused.
Qui a causé des ravages sur mon dos depuis de nombreuses années.
That inflicted havoc on my back for many years.
Il a causé pendant longtemps un malentendu parmi les Chrétiens.
It has for a long time caused great misunderstanding among Christians.
Mais cette action a causé des difficultés pour chacun.
But this action caused a hardship for everyone.
Connaissez-vous le nom du conducteur qui a causé l'accident ?
Do you know the name of the driver who caused the accident?
Le gel a causé beaucoup de dommages aux récoltes.
The frost did a lot of damage to the crops.
Je suis vraiment désolée si elle vous a causé des ennuis.
I'm so sorry if she caused you any trouble.
La flagellation a causé sa chair d'être déchirée révélant Ses os.
Scourging caused His flesh to be torn apart revealing His bones.
Vous ne croyez pas qu'il a causé le crash ?
You don't actually think he caused this crash, do you?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale