avaliser

Il y a deux semaines, le Conseil a avalisé l'accord de réadmission Union européenne-Turquie.
Two weeks ago, the Council endorsed the EU-Turkey readmission agreement.
Le Conseil de gouvernement a avalisé à l'unanimité ce calendrier dès sa création.
The Governing Council unanimously agreed upon this timetable at its inception.
Par sa résolution 54/36 l'Assemblée a avalisé les recommandations contenues dans ce rapport.
The General Assembly, in resolution 54/36, endorsed the recommendations contained in that report.
Cette dernière a avalisé le rapport et s'est engagée à mettre en œuvre la stratégie proposée.
The Commission endorsed the report and committed itself to implementing the proposed strategy.
Il y a un an, le Parlement a avalisé ma proposition de commencer ces négociations au plus vite.
A year ago, Parliament endorsed my proposal to start these negotiations as quickly as possible.
Je crois savoir que le Président Karzai a avalisé hier cette nouvelle structure du Ministère de l'intérieur.
I understand that President Karzai gave his consent to the new Ministry of the Interior structure yesterday.
La CdP a avalisé la collaboration continue avec l'OMD et a décidé de traiter les propositions concernant la formation lors du traitement de l'assistance technique.
The COP endorsed continued collaboration with the WCO and decided to address training proposals when dealing with technical assistance.
Le 8 décembre, à Bagdad, le Comité exécutif du Mécanisme a avalisé des remaniements portant sur la gouvernance et le fonctionnement du Fonds.
In Baghdad on 8 December, the Executive Committee of the Facility endorsed governance and operational changes to the Fund.
Le CHMP a avalisé les nouvelles informations relatives au produit et a convenu de clore la procédure prévue à l’ article 20 sans mesure de réglementation autre.
The CHMP endorsed the new product information and agreed to finalise the article 20 procedure without any further regulatory action.
Le Comité a avalisé les recommandations de 50 experts internationaux en matière de changements climatiques qui s'étaient réunis au siège de l'UNESCO en mars dernier à sa demande.
The Committee endorsed the recommendations of 50 international experts on climate change who had met at UNESCO headquarters in March at its request.
La Commission a avalisé le communiqué commun dont elle a souligné l'importance de modèle pour la prévention et le règlement des conflits dans les pays qui en ont subis.
The Commission endorsed the joint communiqué and underscored its importance as a model for conflict prevention and resolution in post-conflict countries.
Le Comité permanent a avalisé les nouvelles Directives relatives à la planification de mesures d'urgence pour l'assistance humanitaire qui s'adressent aux équipes de pays des Nations Unies.
The Standing Committee endorsed the revised Inter-Agency Contingency Planning Guidelines for Humanitarian Assistance aiming at United Nations country teams.
La Commission a présenté sa proposition de règlement le 31 mars 2010. Le 14 juin, le Conseil a avalisé l'approche générale relative à l'initiative citoyenne européenne.
On 31 March 2010, the Commission submitted its proposal for a regulation and on 14 June, Council approved the general approach to the ECI.
L'équipe d'évaluation a avalisé cette nouvelle approche et demandé (sect. E) qu'une nouvelle proposition chiffrée soit soumise au Conseil du commerce et du développement.
The evaluation team endorsed this new approach and suggested the submission of a new and appropriate costed proposal to the Trade and Development Board in section E.
Il convient de souligner que le Conseil des ministres du 11 mars 2005 a avalisé la création du bureau d'aide aux victimes du terrorisme.
In this connection, it should be noted that on 11 March 2005 the Council of Ministers authorized the establishment of the Office for Victims of Terrorism.
Le Sous-Comité a avalisé ces deux paragraphes dans sa note de position de 2006 (E/C.18/2006/6), et les membres qui ont répondu continuent à approuver l'insertion de ces paragraphes.
The Subcommittee endorsed both of those paragraphs in its 2006 position paper (E/C.18/2006/6) and the reporting members continue to endorse the inclusion of those paragraphs.
En 2001, le Conseil de sécurité a avalisé la proposition de surveiller et de répertorier les parties aux conflits qui recrutent et utilisent les enfants dans des situations de conflit armé.
In 2001, the Security Council endorsed the proposal to monitor and list parties to conflict that recruit and use children in situations of armed conflict.
En première lecture, la Commission a modifié la proposition et a avalisé 43 des 103 amendements soumis par le Parlement européen dans leur intégralité, en partie ou sur le principe.
At first reading, the Commission amended the proposal and approved 43 of the 103 amendments proposed by the European Parliament in full, in part or in principle.
Par ailleurs, la déclaration a avalisé la proposition de la Commission d'augmenter de 20 % l'aide de préadhésion accordée à la Roumanie et à la Bulgarie pour leur permettre de mieux se préparer.
The statement endorsed the Commission's proposal to give Romania and Bulgaria more help in preparing for membership by raising their pre-accession aid by 20%.
Cette préoccupation pour les droits de l'homme est appréciable de la part d'un Parlement qui a avalisé le coup d'État au Honduras et la signature d'un accord commercial avec les putschistes.
This concern with human rights is welcome coming from a Parliament which endorsed the coup d'état in Honduras and the signing of a commercial agreement with the leaders of the putsch.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à