attacher

Il a attaché Mia et a dit que nous n'irions nulle part.
He tied Mia up and said we weren't going anywhere.
Elle a attaché un cordon sur la poutre, là.
She tied a piece of it on the beam in there.
Il a attaché sa victime et lui a coupé le dos avec un couteau.
He tied up his victim and sliced her back open with a knife.
Il a attaché le type à un palmier et m'a demandé où était Roland.
Then he tied the man to a palm tree and asked me where Roland was.
Cette femme vous a attaché ?
That woman ties you up like this?
Qui vous a attaché ?
Who tied you up like this?
Elle a attaché Amy.
She tied Amy up and locked her in her room.
Il a attaché mes mains dans le dos et m'a demandé de réciter l'alphabet à l'envers.
He tied my hands behind my back and, uh, made me recite the alphabet backwards.
Après l’infibulation, on nous a attaché les jambes avec une corde et c’est comme si nous avions du réapprendre à marcher.
After we were infibulated, we had rope tied across our legs so it was like we had to learn to walk again.
À ses débuts, la Commission a attaché beaucoup d'importance à la diffusion de la Déclaration universelle et à la promotion de l'éducation aux droits de l'homme.
In its early years the Commission accorded high importance to publicizing the Universal Declaration and to promoting human rights education.
On a attaché une grande importance à l'éducation et la formation de tous les acteurs concernés, allant des experts du déminage aux habitants ordinaires vivant dans les zones minées.
Great importance had been attached to education and training for all the actors involved: from mine experts to ordinary people living in the mine affected areas.
La Commission a attaché une attention particulière à toutes les conséquences éventuelles sur les indicateurs de préjudice du comportement anticoncurrentiel adopté dans le passé par les deux producteurs communautaires à l'origine de la plainte.
The Commission paid particular attention to all possible consequences on injury indicators arising from the past anti-competitive behaviour of the two complainant Community producers.
La Commission a attaché une attention particulière à toutes les conséquences éventuelles sur les indicateurs de préjudice du comportement anticoncurrentiel adopté dans le passé par les deux producteurs communautaires à l'origine de la plainte.
The documentation provided shows that those farms meet the requirements of Article 6 of Directive 91/67/EEC.
L'Assemblée a attaché une certaine importance à la question de l'égalité entre les sexes dans la préparation et le suivi des grandes conférences et réunions au sommet tenues à l'échelon international, ainsi que dans le cadre des dialogues et des manifestations de haut niveau.
The Assembly paid some attention to gender perspectives in the preparation of and follow-up to major international conferences and summits, and high-level dialogues and events.
Je l'ai vue trébucher dans ses lacets une fois, John. Elle n'a pas pleuré, elle n'est pas tombée. Elle s'est assise doucement, a attaché ses lacets avec un double nœud, puis elle s'est levée.
One day I saw her tumble over her shoelaces, John, she did not cry, she didn't fall down, she sat down, carefully, tied her shoelaces in a double knot... got up and kept going.
Marisa a attaché le bouquet de roses avec une ficelle.
Marisa tied the bunch of roses with a cord.
La fille a attaché ses livres avec un ruban.
The girl tied her books with a ribbon.
Le propriétaire a attaché le chien à un arbre.
The owner tied the dog up to a tree.
Quelqu'un a attaché ce chien à un poteau pendant deux heures.
Someone tied up that dog to a post for two hours.
Carlos a attaché les roses qu'il avait coupées avec une fine corde.
Carlos tied the roses he had cut with a fine rope.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X