apaiser

Qu'est-ce que cette aiguille a apaisé ?
What does the needle make go away, huh?
À la fin du mois, le Ministère de la défense a procédé au versement d'une partie des arriérés de solde des militaires, réguliers et irréguliers, ce qui a apaisé les tensions.
At the end of October, the Ministry of Defence made payments towards the salary arrears of both regular and irregular armed forces personnel, thereby reducing tensions.
Le responsable a apaisé le client en colère en lui offrant une remise généreuse.
The manager placated the angry customer with a generous discount.
L'intervention du commissaire a apaisé nos inquiétudes, sans pour autant les dissiper complètement.
The Commissioner's speech soothed and calmed our worries, but did not banish them completely.
L' accent porté sur la qualité a apaisé les craintes des producteurs qui redoutaient que du poivre de mauvaise qualité et bon marché ferait baisser les prix internationaux.
At the same time, the conscious emphasis on quality has allayed fears among other producers that low-priced, poor-quality pepper would drive international prices downwards.
Vous êtes parvenu à donner l'illusion du sérieux, ce qui a apaisé la conscience de la grande majorité des députés, qui ne demandaient que cela.
You have managed to give the impression of being serious about this, which has pacified the conscience of the great majority of MEPs, who were asking for no more than that.
Pendant de nombreuses années, l'administration Clinton a apaisé la Corée du Nord en finançant le régime, alors que celui-ci affamait le peuple nord-coréen et continuait secrètement de fabriquer des armes nucléaires, en violation de l'accord de 1994.
The Clinton administration appeased North Korea for years, bankrolling the regime while it starved its own people and secretly carried on developing nuclear weapons, contrary to the 1994 agreement.
Je suis particulièrement ravi que la résolution du Parlement reconnaisse et apprécie les moyens calmes et efficaces par lesquels l’archevêque Courtney a contribué au processus de paix et a apaisé la souffrance de la population burundaise.
I am particularly pleased that Parliament's resolution recognises and appreciates the quiet and effective ways in which Archbishop Courtney had been helping the peace process and alleviating the suffering of the people of Burundi.
Et même si la lumière était plus brillante que je ne l'avais jamais vue, elle n'a pas blessé mes yeux, en fait, elle a apaisé mes yeux et elle est apparue douce et brillante en même temps.
And even though the light was brighter than I had ever seen it didn't hurt the eyes, in fact, it soothed the eyes and appeared soft and bright at the same time.
Le sacrifice de la Croix est l'unique sacrifice de la loi nouvelle, car par lui Notre Seigneur a apaisé la justice Divine, acquis tous les mérites nécessaires pour nous sauver et accompli ainsi de son côté notre Rédemption.
The Sacrifice of the Cross is the one only Sacrifice of the New Law, inasmuch as through it Our Lord satisfied Divine Justice, acquired all the merits necessary to save us, and thus, on His part, fully accomplished our redemption.
La déclaration du président a apaisé les craintes des citoyens.
The president's statement allayed citizens' fears.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché